Translation of "is demonstrated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The third law is also easily demonstrated.
Третий закон также легко продемонстрировать.
It also demonstrated that oil is a fungible commodity.
Эмбарго повысило цены и способствовало периоду инфляции и застоя во всем мире.
It also demonstrated that oil is a fungible commodity.
Оно также продемонстрировало, что нефть это заменимый товар потребления.
Demonstrated in 2007.
Информация на 2007 год.
Low income countries have demonstrated that rapid progress is possible.
Страны с низким уровнем доходов продемонстрировали, что быстрый прогресс возможен.
The Arab uprisings have demonstrated that this is already beginning.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
The situation is clearly demonstrated by the reports received from countries.
Такое положение убедительно подтверждают доклады, поступающие от стран.
like I've just demonstrated, and this is what I got instead.
Но вот что получилось.
This is demonstrated by the financial situation of the Organization, which is very critical.
Это подтверждается финансовым положением Организации, которое является весьма затруднительным.
This is particularly pertinent, as events of the past weeks have demonstrated.
Как показывают события последних недель, это имеет сейчас исключительно важное значение.
That capability of India apos s is there it has been demonstrated.
Эти потенциальные возможности Индии сохранились, они были продемонстрированы.
What it demonstrated is that babies take statistics on a new language.
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Social network users demonstrated their participation.
Пользователи социальных сетей демонстрируют свое участие.
But nobody actually demonstrated it, right?
Но до сих пор никаких доказательств нет, так ведь?
I demonstrated a stove on television.
Я демонстрировала плиту на телевидении.
That the European Union is committed to regional cooperation has been amply demonstrated.
Приверженность Европейского союза делу регионального сотрудничества не нуждается в доказательствах.
On the other hand, Toshoo has demonstrated of whom is he a son.
Тосио же, продемонстрировал чьим сыном он является.
Scholars have demonstrated the truth of this.
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р.
Scholars have demonstrated the truth of this.
Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. Дж.
The students demonstrated against the new government.
Студенты вышли на демонстрацию против нового правительства.
It was demonstrated at the Oslo Games.
Первые соревнования проводились в 1924.
Consultations during the feasibility study demonstrated this.
Это показали консультации, проведенные во время подготовки технико экономического обоснования.
Neither of these assertions has been demonstrated.
Ни одно из этих утверждений не было подтверждено фактами.
Indeed, the elections demonstrated that Chávez s control of the country is no longer total.
Действительно, выборы показали, что контроль Шавеза над страной больше не является абсолютным.
The worldwide outpouring of support demonstrated what humanity is capable of at its best.
Во всем мире всплеск поддержки показал, что человечество способно проявить свою лучшую сторону.
This is what we dream about. Its individuality, demonstrated in the skyline. It's resilience.
Вот она мечта. Ее индивидуальность, выраженная в ее линии горизонта. Ее непреклонность.
The importance of the NRW.INVEST foreign offices is demonstrated by the example of Japan.
Важность наличия представительств NRW.INVEST можно проиллюстрировать на примере Японии.
That is a simple, yet as recent events have demonstrated hardly an obvious lesson.
Простой и, к сожалению,  как показывает современная история  далеко не очевидный урок.
Tragic instances have demonstrated that an efficiently functioning network of social services is necessary.
Трагические примеры продемонстрировали, что необходима эффективно действующая сеть социального обеспечения.
This is called the frequency stability property and its demonstrated by this uniform graph.
Это называют свойством частотной устойчивости, что хорошо видно на этой диаграмме.
The problem, as Khodorkovsky s conviction demonstrated, is that dictatorship usually seems to be trumping law.
Проблема, как показало осуждение Ходорковского, заключается в том, что диктатура обычно побеждает закон.
This Phase 1 clinical trial demonstrated that this treatment is well tolerated by the patients.
Эта фаза 1 клинических испытаний продемонстрировала, что лечение хорошо оценивается пациентами.
In the Sudan, in the Great Lakes region and elsewhere, this truth is demonstrated daily.
В Судане, в районе Великих озер и в других регионах эта истина находит ежедневное подтверждение.
Inspection results have effectively demonstrated that Armenia is fulfilling the commitments envisaged in the agreement.
Результаты инспекций наглядно показывают, что Армения выполняет обязательства, предусмотренные в этом соглашении.
Last night demonstrated beyond a doubt that the Baltic Sea is a sea of cooperation.
Прошлой ночью было убедительно продемонстрировано, что Балтийское море это море сотрудничества.
Bush has already demonstrated his lack of judgment.
Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла.
This support should be conditioned on demonstrated progress.
Помощь должна зависеть от результата.
But to Perez, it demonstrated a significant shift.
Но для Перес они продемонстрировали существенный сдвиг.
During the skirmish, the enemy demonstrated exceptional training.
В ходе боестолкновения, противник действовал достаточно грамотно.
Thousands of students demonstrated against the Vietnam War.
Тысячи студентов выходили на демонстрации против войны во Вьетнаме.
In recent decades, cooperatives have demonstrated great vigour.
В последние десятилетия кооперативы демонстрируют бурный подъем.
As demonstrated by the case of G.K. v.
Как видно из дела Г.К.
His Government had demonstrated its commitment to peace.
Правительство Израиля продемонстрировало свою приверженность делу мира.
That programme demonstrated that women are necessary partners.
тенге на льготное кредитование женщин.
That situation was demonstrated by the following table
Полученные результаты приведены в следующей таблице

 

Related searches : Which Is Demonstrated - It Is Demonstrated - This Is Demonstrated - Is Well Demonstrated - Demonstrated With - Demonstrated Skills - Was Demonstrated - Demonstrated Through - Demonstrated Leadership - Are Demonstrated - Demonstrated Excellence - Demonstrated Efficacy