Translation of "deterrent against" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Deterrent - translation : Deterrent against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Clearly, government forces are the defence and deterrent against ethnic cleansing. | Нет сомнения в том, что правительственные силы являются средством защиты и фактором, сдерживающим quot этническую чистку quot . |
This guarantee will serve as a deterrent against future conflict between Kuwait and Iraq. | Такая гарантия будет служить сдерживающим фактором против возникновения конфликта между Кувейтом и Ираком в будущем. |
Dishonest preemptive pursuit deterrent signal? | Dishonest preemptive pursuit deterrent signal? |
Indeed, the Court represents a formidable instrument for combating impunity and a powerful deterrent against the future commission of atrocities, war crimes and crimes against humanity. | Суд является прекрасным инструментом для борьбы с безнаказанностью и является мощным сдерживающим фактором применительно к будущим злодеяниям, военным преступлениям и преступлениям против человечности. |
In short, the Tribunal is intended to act as a powerful deterrent to all parties against continued participation in inhuman acts. | Коротко говоря, Трибунал задуман как мощный фактор, сдерживающий все стороны от участия в совершении бесчеловечных актов. |
We hope that the mechanisms already put in place by the Security Council against such offending non State actors will eventually represent an effective deterrent against such activities. | Мы надеемся, что механизмы, уже запущенные Советом Безопасности против таких негосударственных нарушителей, в итоге станут эффективными сдерживающими инструментами пресечения такой деятельности. |
Early trials would also have a deterrent effect. | Скорейшее начало процессов также оказало бы сдерживающее воздействие. |
Such guarantees should be comprehensive, effective and deterrent. | Такие гарантии должны быть всеобъемлющими, эффективными и сдерживающими. |
This guarantee shall serve as a deterrent against future conflict between these two neighbours while enhancing stability and security in the region. | Такая гарантия будет служить своего рода сдерживающим фактором против конфликта в будущем между этими двумя соседями, что упрочит стабильность и безопасность в регионе. |
First, it must be technically effective in order to reveal potential non compliance and act as a credible deterrent against prohibited activities. | Во первых, она должна быть технически эффективной, с тем чтобы выявить возможное несоблюдение и служить фактором надежного сдерживания запрещенной деятельности. |
And some Israeli leaders Foreign Minister Avigdor Liberman, for example are convinced that joining NATO would act as a vital deterrent against Iran. | И некоторые израильские лидеры министр иностранных дел Авигдор Либерман, например убеждены, что вступление в НАТО подействовало бы как существенное средство устрашения против Ирана. |
Instead, they are an attempt to establish a new deterrent against Israel that would force it to agree to a cease fire ( Tahdiye) . | Наоборот, они представляют собой попытку установить новый сдерживающий фактор против Израиля, чтобы заставить его согласиться на прекращение огня (Tahdiye). |
20. A sample check revealed widespread delays in vendor deliveries and there was no effective deterrent against delayed deliveries (see paras. 79 81). | 20. Результаты выборочной проверки свидетельствовали о повсеместных задержках в поставке товаров продавцами и отсутствии эффективных мер наказания за несвоевременные поставки (см. пункты 79 81). |
And there came to them news containing a deterrent. | Уже пришли к ним к неверующим курайшитам вести (о предыдущих общинах, которые отвергли своих посланников и какое наказание их постигло за это), в которых (содержится) удерживание (от неверия) которые достаточны для того, чтобы удержаться от неверия . |
And there came to them news containing a deterrent. | Уже пришли к ним вести, в которых удерживание, |
And there came to them news containing a deterrent. | До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия. |
And there came to them news containing a deterrent. | Клянусь! Неверные узнали из вестей о прежних народах, фактах и знамениях во Вселенной то, что достаточно, чтобы удерживать их от неверия. |
And there came to them news containing a deterrent. | К ним уже пришли вести, которые отвращали их от неверия |
And there came to them news containing a deterrent. | И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были, Чтоб удержать их (от греха), |
And there came to them news containing a deterrent. | Ныне им ниспосланы слова, заключающие в себе прещение |
Moreover, abolitionists assail the deterrent effect of the death penalty. | Кроме того, аболиционисты в резкой форме критикуют сдерживающий эффект смертной казни. |
Consequently, reimbursements have been minimal and the deterrent effect nil. | В результате суммы возмещения были минимальными, а сдерживающее воздействие нулевым. |
We expect that this guarantee will serve as a deterrent against future conflict between Kuwait and Iraq, and also enhance stability and security in the region. | Мы надеемся, что эта гарантия послужит сдерживающим фактором в плане возникновения в будущем конфликтов между Кувейтом и Ираком, а также укреплению стабильности и безопасности в регионе. |
Prosecution usually boosts leakers stature, making it useless as a deterrent. | Преследование обычно укрепляет положение человека, раскрывающего секретную информацию, что делает его бесполезным в качестве средства сдерживания. |
a. The item quot strategic forces quot covers nuclear deterrent resources | а. Статья quot Стратегические силы quot включает средства ядерного сдерживания |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | Уже пришли к ним к неверующим курайшитам вести (о предыдущих общинах, которые отвергли своих посланников и какое наказание их постигло за это), в которых (содержится) удерживание (от неверия) которые достаточны для того, чтобы удержаться от неверия . |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | Уже пришли к ним вести, в которых удерживание, |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия. |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | Клянусь! Неверные узнали из вестей о прежних народах, фактах и знамениях во Вселенной то, что достаточно, чтобы удерживать их от неверия. |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | К ним уже пришли вести, которые отвращали их от неверия |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были, Чтоб удержать их (от греха), |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | Ныне им ниспосланы слова, заключающие в себе прещение |
And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent. | Уже пришли к ним к неверующим курайшитам вести (о предыдущих общинах, которые отвергли своих посланников и какое наказание их постигло за это), в которых (содержится) удерживание (от неверия) которые достаточны для того, чтобы удержаться от неверия . |
And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent. | Уже пришли к ним вести, в которых удерживание, |
And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent. | До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия. |
And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent. | Клянусь! Неверные узнали из вестей о прежних народах, фактах и знамениях во Вселенной то, что достаточно, чтобы удерживать их от неверия. |
And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent. | К ним уже пришли вести, которые отвращали их от неверия |
And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent. | И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были, Чтоб удержать их (от греха), |
And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent. | Ныне им ниспосланы слова, заключающие в себе прещение |
It had been believed that public executions would have a deterrent effect. | Практика публичных казней была введена, с тем чтобы эта мера наказания оказывала устрашающее воздействие на население. |
What was however lacking was any deterrent to the misuse of vehicles. | Вместе с тем никаких мер по пресечению связанных с автотранспортными средствами злоупотреблений принято не было. |
The very existence of such a force might be a powerful deterrent. | Одно лишь наличие таких сил могло бы стать мощным сдерживающим фактором. |
Indeed, it is our conviction that if the Bosnian Muslims were provided with adequate means to defend themselves, this would act as a deterrent to further aggression against them. | Действительно, мы убеждены, что, если бы боснийским мусульманам были предоставлены адекватные средства для самообороны, это сдержало бы дальнейшую агрессию против них. |
38. Slovenia was convinced that the main arguments against capital punishment were valid, namely, that it was an irrevocable sentence and that, generally, its deterrent effect was virtually insignificant. | 38. Словения убеждена в обоснованности основных доводов, выдвигаемых против смертной казни, а именно необратимый характер этого приговора и тот факт, что в целом она практически не имеет никакого сдерживающего действия. |
Israelis must realize that a military deterrent is not sufficient on its own. | Израильтяне должны понять, что военных средств устрашения самих по себе недостаточно. |
Related searches : Theft Deterrent - Nuclear Deterrent - Deterrent Example - Strong Deterrent - Deterrent Force - Deterrent Fee - Deterrent Effect - Powerful Deterrent - Deterrent Value - Deterrent Potential - Significant Deterrent