Translation of "nuclear deterrent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deterrent - translation : Nuclear - translation : Nuclear deterrent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So long as nuclear weapons remain, states can justify maintaining a minimum nuclear deterrent capability. | До тех пор пока существует ядерное оружие, государства могут оправдывать сохранение минимальной способности ядерного сдерживания . |
a. The item quot strategic forces quot covers nuclear deterrent resources | а. Статья quot Стратегические силы quot включает средства ядерного сдерживания |
In foreign policy, Corbyn would slash defense spending and abandon the UK s nuclear deterrent. | Во внешней политике Корбин намерен зарезать оборонные расходы и отказаться от ядерного щита Великобритании. |
It presumes that the United States will sustain a safe, secure, and effective nuclear deterrent as long as nuclear weapons exist. | Это предполагает, что Соединённые Штаты будут поддерживать надёжное, безопасное и эффективное средство ядерного сдерживания пока ядерное оружие существует . |
Its detection capabilities already represent a significant deterrent to any would be testers of nuclear weapons. | Ее возможности обнаружения уже представляют собой серьезный сдерживающий фактор для тех, кто проводит испытания ядерного оружия. |
The second message is that Cold War nuclear deterrence doctrine is irrelevant to today s world. So long as nuclear weapons remain, states can justify maintaining a minimum nuclear deterrent capability. | Вторая идея заключается в том, что доктрина сдерживания путём ядерного устрашения , появившаяся во время холодной войны , неуместна в сегодняшнем мире. |
Improve the management of potential risks associated with the long term reliability and safety of the US nuclear deterrent | Улучшение управления потенциальными рисками, связанными с долгосрочной надежностью и безопасностью ядерного сдерживания США |
The nuclear weapon States are trying to legalize the possession of nuclear weapons on the pretext that nuclear weapons are the means of pre emptive attack and retaliation and a war deterrent. | Государства, обладающие ядерным оружием, пытаются узаконить владение ядерным оружием под тем предлогом, что ядерное оружие является якобы средством упреждающего удара и возмездия, а также средством сдерживания войны. |
By providing a solid and dependable foundation for containing nuclear proliferation, it has served as the primary legal and political deterrent for the proliferation of nuclear weapons. | Обеспечивая прочную и надежную основу для сдерживания распространения ядерного оружия, он служит одним из основных правовых и политических сдерживающих факторов на пути распространения ядерного оружия. |
Complete the CTBTO s verification regime, which all states should support as a powerful deterrent to any would be nuclear testers. | завершить разработку режима проверки ОДВЗЯИ, который все государства должны поддерживать как мощный сдерживающий фактор для любых потенциальных испытателей ядерных вооружений. |
As long as such a hostile policy continues, the self defensive nuclear deterrent means will likewise continue to be strengthened. | И пока продолжается такая враждебная политика, будет аналогичным образом продолжаться и укрепление ядерного сдерживания в порядке самообороны. |
Dishonest preemptive pursuit deterrent signal? | Dishonest preemptive pursuit deterrent signal? |
Although experts have disputed the capacity of America s BMDS, Russian leaders remain convinced that it could seriously undermine Russia s nuclear deterrent. | И хотя эксперты оспаривают потенциал американских BMDS, российские лидеры по прежнему убеждены, что это может сильно подорвать силы ядерного сдерживания России. |
Too many observers forget that China s nuclear force is a deterrent only far too small to be a first strike force. | Слишком многие обозреватели забывают, что ядерные силы Китая являются только сдерживающим фактором они слишком незначительны, чтобы быть первой ударной силой. |
Furthermore, President Clinton proposed submission of United States fissile material no longer needed as a nuclear deterrent to inspection by the IAEA. | Кроме того, президент Клинтон предложил подчинить инспекции МАГАТЭ расщепляющиеся материалы Соединенных Штатов, которые более не нужны в качестве ядерного сдерживания. |
Even if a strike was an operational success, it would only set back Iran s nuclear program by several years while giving the regime a new incentive to acquire a nuclear deterrent and build better hidden and defended nuclear facilities. | Даже если удар будет иметь оперативный успех, он лишь отсрочит ядерную программу Ирана на несколько лет, одновременно дав режиму новый стимул для получения ядерного сдерживающего средства, а также для создания более скрытых и защищенных ядерных объектов. |
France, uniquely in Western Europe, built its own independent nuclear deterrent, and has been a champion of creating a European military capacity outside NATO. | Франция, единственная в Западной Европе, создала свою собственную независимую ядерную угрозу и была чемпионом в создании европейского военного потенциала за пределами НАТО. |
Without a nuclear deterrent, his regime was helpless when the US reneged on the deal a lesson that has not been lost on North Korea. | Без ядерного сдерживания его режим был беспомощен, когда США отступили от сделки урок, который Северная Корея не замедлила извлечь. |
Early trials would also have a deterrent effect. | Скорейшее начало процессов также оказало бы сдерживающее воздействие. |
Such guarantees should be comprehensive, effective and deterrent. | Такие гарантии должны быть всеобъемлющими, эффективными и сдерживающими. |
And there came to them news containing a deterrent. | Уже пришли к ним к неверующим курайшитам вести (о предыдущих общинах, которые отвергли своих посланников и какое наказание их постигло за это), в которых (содержится) удерживание (от неверия) которые достаточны для того, чтобы удержаться от неверия . |
And there came to them news containing a deterrent. | Уже пришли к ним вести, в которых удерживание, |
And there came to them news containing a deterrent. | До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия. |
And there came to them news containing a deterrent. | Клянусь! Неверные узнали из вестей о прежних народах, фактах и знамениях во Вселенной то, что достаточно, чтобы удерживать их от неверия. |
And there came to them news containing a deterrent. | К ним уже пришли вести, которые отвращали их от неверия |
And there came to them news containing a deterrent. | И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были, Чтоб удержать их (от греха), |
And there came to them news containing a deterrent. | Ныне им ниспосланы слова, заключающие в себе прещение |
Based on that doubt, France a nuclear power since 1960 withdrew in 1966 from the Alliance s permanent centralized military command in order to assert its own deterrent capability. | Эти сомнения привели к тому, что Франция, будучи ядерной державой с 1960 года, в 1966 году вышла из централизованного военного командного состава НАТО, для того, чтобы доказать собственную способность сдерживать противника. |
We know China has doubled and redoubled its defense budget for, among other things, a massive weapons development program, including modernizing a deterrent and second strike nuclear capability. | Нам известно, что Китай в несколько раз увеличил свой оборонный бюджет, в том числе увеличил затраты на программу по разработке оружия, связанную, в частности, с модернизацией средств сдерживания и ядерным потенциалом ответного удара. |
Obama has publicly said he intends to push for a comprehensive test ban treaty, a treaty that India opposes because it feels its own nuclear deterrent remains incomplete. | Обама публично заявил, что он намерен добиваться всестороннего договора о запрещении ядерных испытаний соглашения, против которого выступает Индия, потому что она чувствует, что ее собственные ядерные средства остаются неполными. |
Moreover, abolitionists assail the deterrent effect of the death penalty. | Кроме того, аболиционисты в резкой форме критикуют сдерживающий эффект смертной казни. |
Consequently, reimbursements have been minimal and the deterrent effect nil. | В результате суммы возмещения были минимальными, а сдерживающее воздействие нулевым. |
The outdated thinking which justified the possession of nuclear weapons as a deterrent to war remained unchanged, and the nuclear Powers had not expressed their political will to abolish those weapons unconditionally in accordance with the demands of a new era. | Устаревший образ мышления, оправдывающий обладание ядерным оружием в качестве средства сдерживания войны, не претерпел изменений, и ядерные державы не выразили свою политическую волю к безоговорочной ликвидации этого оружия в соответствии с велением нового времени. |
Prosecution usually boosts leakers stature, making it useless as a deterrent. | Преследование обычно укрепляет положение человека, раскрывающего секретную информацию, что делает его бесполезным в качестве средства сдерживания. |
Clearly, government forces are the defence and deterrent against ethnic cleansing. | Нет сомнения в том, что правительственные силы являются средством защиты и фактором, сдерживающим quot этническую чистку quot . |
But Russian leaders are skeptical about the true objectives of a shield, believing that it would undermine Russia s security by curtailing the retaliatory (and thus deterrent) capacity of its nuclear missiles. | Но русские лидеры скептически относятся к истинным целям щита, полагая, что он подорвет безопасность России за счет сокращения ответного (и, следовательно, сдерживающего) потенциала ее ядерных ракет. |
According to Iranian authorities, NATO s system is designed to neutralize Iran s deterrent capacity vis à vis Israel, thereby increasing the likelihood of an Israeli or US strike against Iranian nuclear facilities. | По словам иранских властей система НАТО предназначена для нейтрализации сдерживающего потенциала Ирана по отношению к Израилю, тем самым увеличивая вероятность нанесения удара Израилем или США по ядерным объектам Ирана. |
In the post cold war era the concept of a nuclear deterrent was no longer a valid argument, and countries should focus their efforts on peacemaking, confidence building measures and negotiations. | С окончанием quot холодной войны quot концепция ядерного сдерживания утратила свою актуальность сегодня странам необходимо сосредоточить свои усилия на миротворчестве, укреплении доверия и переговорах. |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | Уже пришли к ним к неверующим курайшитам вести (о предыдущих общинах, которые отвергли своих посланников и какое наказание их постигло за это), в которых (содержится) удерживание (от неверия) которые достаточны для того, чтобы удержаться от неверия . |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | Уже пришли к ним вести, в которых удерживание, |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия. |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | Клянусь! Неверные узнали из вестей о прежних народах, фактах и знамениях во Вселенной то, что достаточно, чтобы удерживать их от неверия. |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | К ним уже пришли вести, которые отвращали их от неверия |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были, Чтоб удержать их (от греха), |
And there have come to them such tidings as contain a deterrent | Ныне им ниспосланы слова, заключающие в себе прещение |
Related searches : Nuclear Deterrent Force - Theft Deterrent - Deterrent Example - Deterrent Against - Strong Deterrent - Deterrent Force - A Deterrent - Deterrent Fee - Deterrent Effect - Powerful Deterrent - Deterrent Value - Deterrent Factor - Deterrent Potential