Translation of "developed and deployed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Many departments have also developed and deployed applications that require extensive installation and maintenance of servers and related storage and backup facilities. | Многие департаменты разработали и внедрили также программы, требующие широкомасштабной установки и эксплуатации серверов и связанных с ними хранилищ и дублирующих устройств. |
Technology has to be developed, deployed and shared, not just for promoting growth, but also for environmental management and poverty alleviation. | Разработка, применение и передача технологии должны осуществляться не только для стимулирования роста, но и для рационального использования окружающей среды и сокращения масштабов нищеты. |
Deployed 6.80 6.12 | Размещенные |
to be deployed | нал, который будет |
Observers deployed 53 | Размещенные наблюдатели 53 |
strength number deployed | Численность фактически развернутого компонента |
In the course of implementing substantive programmes, many departments have developed and deployed applications that require extensive installation and maintenance of servers and related storage and backup facilities. | В ходе осуществления основных программ многие департаменты разработали и внедрили приложения, требующие установки и обеспечения работы большого числа серверов и соответствующей аппаратуры, предназначенной для хранения информации и резервных копий. |
Are we deploying this zero emission technology, have we deployed it in all the developed countries and we're in the process of getting it elsewhere? | Применили ли её все развитые страны? Начался ли процесс передачи её дальше? |
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa. | Одно полицейское подразделение будет развернуто в Абиджане, а два других в Буаке и Далоа. |
We built an application and deployed it. | Вот и все. Мы создали и развернули приложение. |
They've deployed more security. | Они хорошо защищены. |
Some were of the view that measures should be agreed before technical assistance was deployed, so that the required implementation capacity could be developed. | Некоторые из экспертов высказались за то, чтобы такие меры согласовывались до начала развертывания технической помощи, что позволило бы создать необходимый для их практического осуществления потенциал. |
Tom was deployed to Iraq. | Том был мобилизован в Ирак. |
Over 15,000 troops were deployed. | В ней участвовало более 15 000 военных. |
The telescopes are deployed to Australia, Namibia and Chile. | Это пункты в Австралии, Намибии и Чили. |
RADWIN solutions are deployed in more than 150 countries, with more than 100,000 units in total deployed. | Компания RADWIN имеет широкую партнерскую сеть и установила более 100,000 устройств в более чем 100 странах. |
These were first deployed in 1990. | ЗУР начали поставляться в войска в 1990 году. |
Observers deployed in regional teams 137 | Наблюдатели в региональных группах 137 |
Additional military observers are being deployed. | Продолжается прибытие новых военных наблюдателей. |
Deployed from 1 November 1993 to | Развернутые с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года |
There's an artillery unit deployed at... | Артиллерийское подразделение развернулось у... |
In addition, a field based registration system to provide computer support needed for a registration exercise would be developed and would be deployed as part of the emergency preparedness and response kit. | Кроме того, было сказано, что в рамках комплекса мер готовности к чрезвычайным ситуациям и реагирования будет разработана и развернута периферийная система регистрации для компьютерного обеспечения, необходимого в процессе регистрации. |
It has been commanding and administering all deployed military observers. | Он осуществляет командование и административное управление всеми развернутыми военными наблюдателями. |
In total 14 IRT have been deployed. | В общей сложности было развернуто 14 групп реагирования на инциденты. |
(b) Deployed generators 10 per cent depreciation. | b) Генераторы, находящиеся в эксплуатации, 10 процентов амортизации. |
(d) Personnel deployed should be professionally competent. | d) развертываемый личный состав должен быть профессионально подготовленным. |
Initially 50 United Nations observers were deployed. | Первоначально было размещено 50 наблюдателей Организации Объединенных Наций. |
They had deployed all the right incentives, | Были задействованы все нужные стимулы. Все правильные стимулы. |
PISCES was initially deployed at Karachi and Islamabad Airports in 1997. | Первоначально система ЗССЛД была установлена в 1997 году в аэропортах в Карачи и Исламабаде. |
Discrete military and civilian low altitude navigational satellite systems are deployed. | При этом развертываются дискретные военные и гражданские системы навигационных спутников, действующих на малой высоте. |
UNITAF had deployed approximately 37,000 troops in southern and central Somalia. | В составе ЮНИТАФ в южных и центральных районах Сомали были развернуты подразделения, численность личного состава которых составляла примерно 37 000 человек. |
During the Gulf War of 1991, the Navy deployed 106 F A 18A C Hornets and Marine Corps deployed 84 F A 18A C D Hornets. | Австралия с 1984 года поставлено 57 F A 18A и 18 F A 18B (сборка самолётов производилась в Австралии из американских комплектующих). |
The Mission's civil affairs and judicial officers are deployed in all counties except Grand Kru, while its human rights officers are permanently deployed in eight counties. | Сотрудники Миссии по гражданским вопросам и вопросам судопроизводства назначены во всех графствах, за исключением Гранд Кру, а сотрудники по правам человека постоянно работают в восьми графствах. |
It was first deployed in March 1990, and is still in service. | После серии испытаний, ракета была принята на вооружение в 1990 году. |
We have deployed 75,000 troops and established 700 posts along the border. | Мы развернули 75 000 военнослужащих и установили 700 блокпостов вдоль границы. |
Two more teams are to be deployed in Georgia and in Liberia. | Еще две команды будут посланы в Грузию и Либерию. |
International observers shall be deployed along the Gumista, Psou and Inguri rivers. | По рекам Гумиста, Псоу и Ингури выставляются международные наблюдатели. |
By July 1993, all five platoons had been trained, equipped and deployed. | К июлю 1993 года все пять взводов были подготовлены, оснащены и развернуты. |
A Pakistani infantry battalion is deployed in Lofa County, while a Namibian infantry battalion is deployed in Grand Cape Mount County. | Пакистанский пехотный батальон дислоцируется в графстве Лофа, а намибийский пехотный батальон дислоцируется в графстве Гранд Кейп Маунт. |
Josef Goebbels Nazi propaganda machine was fully deployed. | Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность. |
A task force was deployed to the location. | Оперативная группа выехала на место. |
However, he is usually deployed at right back. | Он получил образование в школе Шервуд Холл. |
The Zhili army was deployed across three fronts. | Чжилийская армия развернулась по трём фронтам. |
Eleven international civilian staff had also been deployed. | К работе приступили также 11 гражданских служащих, набранных на международной основе. |
Eleven international civilian staff have also been deployed. | Начали также работу 11 международных гражданских сотрудников. |
Related searches : Deployed And Supported - Developed And Validated - Developed And Launched - Evolved And Developed - Created And Developed - Developed And Applied - Developed And Engineered - Designed And Developed - Developed And Designed - Conceived And Developed - Widely Deployed - Are Deployed