Translation of "developed and deployed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Many departments have also developed and deployed applications that require extensive installation and maintenance of servers and related storage and backup facilities.
Многие департаменты разработали и внедрили также программы, требующие широкомасштабной установки и эксплуатации серверов и связанных с ними хранилищ и дублирующих устройств.
Technology has to be developed, deployed and shared, not just for promoting growth, but also for environmental management and poverty alleviation.
Разработка, применение и передача технологии должны осуществляться не только для стимулирования роста, но и для рационального использования окружающей среды и сокращения масштабов нищеты.
Deployed 6.80 6.12
Размещенные
to be deployed
нал, который будет
Observers deployed 53
Размещенные наблюдатели 53
strength number deployed
Численность фактически развернутого компонента
In the course of implementing substantive programmes, many departments have developed and deployed applications that require extensive installation and maintenance of servers and related storage and backup facilities.
В ходе осуществления основных программ многие департаменты разработали и внедрили приложения, требующие установки и обеспечения работы большого числа серверов и соответствующей аппаратуры, предназначенной для хранения информации и резервных копий.
Are we deploying this zero emission technology, have we deployed it in all the developed countries and we're in the process of getting it elsewhere?
Применили ли её все развитые страны? Начался ли процесс передачи её дальше?
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa.
Одно полицейское подразделение будет развернуто в Абиджане, а два других  в Буаке и Далоа.
We built an application and deployed it.
Вот и все. Мы создали и развернули приложение.
They've deployed more security.
Они хорошо защищены.
Some were of the view that measures should be agreed before technical assistance was deployed, so that the required implementation capacity could be developed.
Некоторые из экспертов высказались за то, чтобы такие меры согласовывались до начала развертывания технической помощи, что позволило бы создать необходимый для их практического осуществления потенциал.
Tom was deployed to Iraq.
Том был мобилизован в Ирак.
Over 15,000 troops were deployed.
В ней участвовало более 15 000 военных.
The telescopes are deployed to Australia, Namibia and Chile.
Это пункты в Австралии, Намибии и Чили.
RADWIN solutions are deployed in more than 150 countries, with more than 100,000 units in total deployed.
Компания RADWIN имеет широкую партнерскую сеть и установила более 100,000 устройств в более чем 100 странах.
These were first deployed in 1990.
ЗУР начали поставляться в войска в 1990 году.
Observers deployed in regional teams 137
Наблюдатели в региональных группах 137
Additional military observers are being deployed.
Продолжается прибытие новых военных наблюдателей.
Deployed from 1 November 1993 to
Развернутые с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года
There's an artillery unit deployed at...
Артиллерийское подразделение развернулось у...
In addition, a field based registration system to provide computer support needed for a registration exercise would be developed and would be deployed as part of the emergency preparedness and response kit.
Кроме того, было сказано, что в рамках комплекса мер готовности к чрезвычайным ситуациям и реагирования будет разработана и развернута периферийная система регистрации для компьютерного обеспечения, необходимого в процессе регистрации.
It has been commanding and administering all deployed military observers.
Он осуществляет командование и административное управление всеми развернутыми военными наблюдателями.
In total 14 IRT have been deployed.
В общей сложности было развернуто 14 групп реагирования на инциденты.
(b) Deployed generators 10 per cent depreciation.
b) Генераторы, находящиеся в эксплуатации, 10 процентов амортизации.
(d) Personnel deployed should be professionally competent.
d) развертываемый личный состав должен быть профессионально подготовленным.
Initially 50 United Nations observers were deployed.
Первоначально было размещено 50 наблюдателей Организации Объединенных Наций.
They had deployed all the right incentives,
Были задействованы все нужные стимулы. Все правильные стимулы.
PISCES was initially deployed at Karachi and Islamabad Airports in 1997.
Первоначально система ЗССЛД была установлена в 1997 году в аэропортах в Карачи и Исламабаде.
Discrete military and civilian low altitude navigational satellite systems are deployed.
При этом развертываются дискретные военные и гражданские системы навигационных спутников, действующих на малой высоте.
UNITAF had deployed approximately 37,000 troops in southern and central Somalia.
В составе ЮНИТАФ в южных и центральных районах Сомали были развернуты подразделения, численность личного состава которых составляла примерно 37 000 человек.
During the Gulf War of 1991, the Navy deployed 106 F A 18A C Hornets and Marine Corps deployed 84 F A 18A C D Hornets.
Австралия с 1984 года поставлено 57 F A 18A и 18 F A 18B (сборка самолётов производилась в Австралии из американских комплектующих).
The Mission's civil affairs and judicial officers are deployed in all counties except Grand Kru, while its human rights officers are permanently deployed in eight counties.
Сотрудники Миссии по гражданским вопросам и вопросам судопроизводства назначены во всех графствах, за исключением Гранд Кру, а сотрудники по правам человека постоянно работают в восьми графствах.
It was first deployed in March 1990, and is still in service.
После серии испытаний, ракета была принята на вооружение в 1990 году.
We have deployed 75,000 troops and established 700 posts along the border.
Мы развернули 75 000 военнослужащих и установили 700 блокпостов вдоль границы.
Two more teams are to be deployed in Georgia and in Liberia.
Еще две команды будут посланы в Грузию и Либерию.
International observers shall be deployed along the Gumista, Psou and Inguri rivers.
По рекам Гумиста, Псоу и Ингури выставляются международные наблюдатели.
By July 1993, all five platoons had been trained, equipped and deployed.
К июлю 1993 года все пять взводов были подготовлены, оснащены и развернуты.
A Pakistani infantry battalion is deployed in Lofa County, while a Namibian infantry battalion is deployed in Grand Cape Mount County.
Пакистанский пехотный батальон дислоцируется в графстве Лофа, а намибийский пехотный батальон дислоцируется в графстве Гранд Кейп Маунт.
Josef Goebbels Nazi propaganda machine was fully deployed.
Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность.
A task force was deployed to the location.
Оперативная группа выехала на место.
However, he is usually deployed at right back.
Он получил образование в школе Шервуд Холл.
The Zhili army was deployed across three fronts.
Чжилийская армия развернулась по трём фронтам.
Eleven international civilian staff had also been deployed.
К работе приступили также 11 гражданских служащих, набранных на международной основе.
Eleven international civilian staff have also been deployed.
Начали также работу 11 международных гражданских сотрудников.

 

Related searches : Deployed And Supported - Developed And Validated - Developed And Launched - Evolved And Developed - Created And Developed - Developed And Applied - Developed And Engineered - Designed And Developed - Developed And Designed - Conceived And Developed - Widely Deployed - Are Deployed