Translation of "developed regions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Regions with many least developed countries
с) регионы с большим числом наименее развитых стран
This includes 33 countries in the less developed regions
В их число входят 33 страны из менее развитых регионов
According to the Population Resource Center, this ratio will double in the world's more developed regions and triple in less developed regions by 2050.
По данным Центра человеческих ресурсов к 2050 г. этот индекс удвоится в развитых странах и утроится в развивающихся.
However, whereas the rural population of the more developed regions is declining, that of the less developed regions continues to increase despite rural urban migration.
Однако, если численность сельского населения в более развитых регионах сокращается, то в менее развитых регионах она по прежнему растет, несмотря на миграцию из сельских районов в города.
Three quarters of them are still based in developed regions.
Три четверти из них по прежнему базируются в развитых регионах.
Organized criminal activity is no longer affecting developed regions only.
Сфера деятельности организованной преступности уже не ограничивается развитыми регионами.
Since 1999, 37 youth friendly centres have been developed in nine regions.
Начиная с 1999 года в девяти субъектах федерации было открыто 37 центров для молодежи.
Table 4 Unemployment rate, selected developed economies and regions, 2002 2004 (Percentage)
Таблица 4
Of the 154 countries or areas in the more developed regions and the less developed regions, excluding the least developed countries, 134 reported statistics on population by sex and age at least once during the period 1995 2003.
В течение периода 1995 2003 годов из 154 стран или районов, относящихся к более развитым регионам и менее развитым регионам, за исключением наименее развитых стран, 134 представили статистические данные о населении с разбивкой по полу и возрасту по крайней мере один раз.
Most countries in the less developed regions, excluding the least developed countries, also conducted a census during the same period.
Большинство стран в менее развитых регионах, за исключением наименее развитых стран, также провели перепись населения в тот же период.
Of all the ILGA regions, ILGA Europe is most developed as a professional organisation.
Германию в ILGA представляют Союз геев и лесбиянок Германии и Бисексуальная сеть.
They developed national case studies, which give an overview of drought in these regions.
Они подготовили национальные тематические исследования, в которых содержится обзор масштабов засухи в этих регионах.
Concise country guidebooks and rapid screening tools have been developed in some countries and regions.
a) более активное вовлечение таможенных служб, в том числе на уровне руководства, в усилия по обеспечению поэтапного отказа от ОРВ
Other regions ranged between 15 and 68 , possibly reflecting the presence of some well developed urban areas and some poorly developed rural areas.
В других районах этот показатель варьируется в пределах 15 68 процентов, что, возможно, отражает наличие развитых городских районов и слабо развитых сельских.
The regional lists were originally developed independently without much concern about specifications used in other regions.
Региональные перечни первоначально разрабатывались независимо, без особого учета спецификаций, используемых в других регионах.
For this purpose, the optimal needs for information system support of the regions are being developed.
С этой целью в настоящее время ведется работа по определению оптимальных потребностей в поддержке регионов информационной системой.
Differences in the magnitude of sex differences between more or less developed world regions were due to differences between men not women in these respective regions.
В заключении авторы подчёркивают, что данные анализа не позволяют судить о причинах существующих различий между результатами тестирования у мужчин и женщин.
They generally involved the transport of nationals from developing countries in different regions to developed Western countries.
Как правило, это были выходцы из различных регионов развивающихся стран, следовавшие в развитые страны Запада.
Activities to prevent the initiation of injecting drug use among young people will be developed in four regions.
В четырех регионах будут организованы мероприятия по предотвращению формирования среди молодежи привычки употреблять наркотики инъекционно.
The broad picture is that the population of the world s less developed regions is expected to rise from 4.9 billion today to 8.2 billion in 2050, whereas the population of the developed regions will, in aggregate, remain roughly stable at 1.2 billion.
В общих чертах, ожидается, что население наименее развитых стран мира увеличится от 4.9 миллиардов сегодня до 8.2 миллиардов в 2050, тогда как население развитых регионов, в среднем останется стабильным на уровне 1.2 миллиарда.
The less developed regions are undergoing rapid urbanization, a process that is projected to continue for decades to come.
В менее развитых регионах наблюдаются высокие темпы урбанизации, которые, согласно прогнозам, сохранятся и в предстоящие десятилетия.
In contrast, the rate of urbanization in the more developed regions is slow and is expected to remain so.
С другой стороны, темпы урбанизации в более развитых регионах являются низкими и, как ожидается, останутся неизменными.
A number of projects are in the process of being developed for the countries of the Pacific and Caribbean regions.
В настоящее время разрабатывается ряд проектов для стран тихоокеанского и карибского регионов.
Currently, the world apos s population exceeds 5.5 billion, and almost 80 per cent live in the least developed regions.
Сейчас численность населения земного шара превышает 5,5 миллиарда человек, причем почти 80 процентов населения проживает в наименее развитых регионах.
That demonstrated that even poorly endowed regions could be developed through sophisticated agriculture in a sustainable and environmentally friendly manner.
Это свидетельствует о том, что даже регионы, в которых отсутствуют благоприятные природные условия, могут развиваться благодаря применению сложных методов ведения сельского хозяйства на устойчивой основе, не оказывая при этом вредного воздействия на окружающую среду.
In the case of development groups, greater reporting of census data on school attendance was apparent among countries in more developed regions and the lowest among the least developed countries
Что касается групп стран определенного уровня развития, то в более развитых регионах число стран, представивших данные переписи населения о посещаемости школ, было наибольшим, а среди наименее развитых стран  наименьшим
There is an outflow of capital from developing regions either to meet those rising costs or to be invested in the developed world, leaving those regions woefully short of capital for investment.
Происходит отток капитала из развивающихся регионов либо в целях покрытия этих увеличивающихся расходов, либо для направления инвестиций в развитые страны, в результате чего эти регионы остро нуждаются в капитале для инвестиций.
Regions
Регинаncamerica. kgm
regions
Гвинеяeurope. kgm
The frustration of many in the economically developed countries is, like the frustration of entire countries in developing regions, a challenge.
Недовольство многих людей в экономически развитых странах, как и недовольство целых стран в развивающемся мире это вызов.
Land scarcity and land prices, particularly in intensely developed regions and in metropolitan areas, will continue to be a primary issue.
Вопросам, связанным с нехваткой земель и высокими ценами на землю, особенно в сильно развитых регионах и районах городских агломераций, по прежнему будет уделяться первостепенное значение.
And then we have to be sensitive about how this technology can be developed and put into action in those regions.
И там мы должны задуматься о том, как эти технологии должны развиваться и реализовать там свои идеи.
(f) Introduction of newly developed soil conditioners to those regions with limited precipitation, particularly the arid and hyper arid areas of north west China, the Sahelian States, west Asia and the Middle East regions
f) внедрение новых структурообразователей почвы в регионах с ограниченным количеством осадков, особенно в засушливых и очень засушливых районах северо западной части Китая, сахелианских государствах, Западной Азии и на Ближнем Востоке
This implies that closing the persistent digital divide between the world s developed and developing regions could give a big boost to development.
Из этого следует, что устранение стабильного цифрового разрыва между развитыми и развивающимися регионами могло бы придать мощный импульс развитию.
A number of regional and international processes have developed around different themes of sustainable forest management, reflecting particular priorities in specific regions.
По различным темам устойчивого лесопользования развивается ряд региональных и международных процессов, отражающих конкретные приоритеты конкретных регионов.
Overall, Europe and Oceania were the regions where most States had developed guidelines for either mutual legal assistance or extradition or both.
В целом Европа и Океания являются регионами, где большинство государств разработали руководящие принципы либо относительно оказания взаимной юридической помощи или выдачи, либо по обоим вопросам.
RThe regions
Регионы
Micro regions
Микрорегионы
regions . 68
регионам . 71
As regions become satiated, protests will spread to the regions.
По мере того, как регионы будут насыщаться, протест будет расползаться и по регионам.
Target regions Moscow and other regions on an adhoc basis.
Грант 100 000 евро
This proportion varies in different regions of the world from a high of 25 in Africa to less than 10 in the developed world.
В США и других развитых странах непосредственной причиной смерти злокачественные опухоли являются в 25 случаев.
It also considered reports by developed country Parties on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes of all regions.
На ней также были рассмотрены доклады развитых стран Сторон о принятых мерах по оказанию помощи в подготовке и осуществлении программ действий всех регионов.
To improve planning and harmonization of the various activities in specific regions, regional activity frameworks are being developed under the global programme against terrorism.
В контексте глобальной программы борьбы с терроризмом в настоящее время устанавливаются рамки региональной деятельности в целях улучшения планирования и согласования различных мероприятий в конкретных регионах.
In Africa, the least developed and most marginalized of all the world apos s regions, the majority of countries are undertaking economic reform measures.
В Африке, наименее развитом и самом маргинализированном из всех регионов мира, большинство стран принимают меры в области экономической реформы.

 

Related searches : Least Developed Regions - Less Developed Regions - More Developed Regions - Emerging Regions - Outermost Regions - Rural Regions - Temperate Regions - Convergence Regions - Multiple Regions - Outlying Regions - Primary Regions - Tropical Regions - Hinterland Regions