Translation of "developing area" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He's developing energy in this area through thought.
Он начинает вырабатывать энергию в этой области мозга с помощью мысли.
Are developing countries really targeting this area in the next few years?
Ставят ли развивающиеся страны перед собой такую цель в ближайшие годы?
We also recognize the importance of developing public private partnerships in this area.
Мы также признаем важное значение налаживания партнерских связей в этой области между государственным и частным секторами.
Tourism was also identified as an important area for cooperation among developing countries.
Отмечалось также, что туризм является важной областью сотрудничества между развивающимися странами.
UNODC is currently updating the manual and developing a pilot training project in this area.
В настоящее время ЮНОДК занимается обновлением руководства и разрабатывает экспериментальный проект подготовки кадров в этой области.
We support IAEA activities in the area of technical cooperation and assistance to developing countries.
Мы поддерживаем деятельность МАГАТЭ в области технического сотрудничества и оказания помощи развивающимся странам.
Support for such work is crucial, and developing OHCHR capacity in this area a priority.
Поддержка такой работы имеет решающее значение, а наращивание потенциала УВКПЧ в этой области является приоритетной задачей.
The guidelines will address the special problems of small island developing States in this area.
В них найдут отражение особые проблемы малых островных развивающихся государств в этой области.
Another area where developing countries are seeking to improve competition law enforcement is voluntary peer review.
Еще одной областью, за счет которой развивающиеся страны стремятся повысить эффективность применения законодательства в области конкуренции, выступают добровольные экспертные оценки.
OIOS is in the process of developing audit strategies for its client portfolios in this area.
В настоящее время УСВН разрабатывает стратегии проведения проверок деятельности своей клиентуры в этой области.
relatively successful developing countries and countries with the need of enhancement in this area 19 000
относительно благополучным положением и стран, в которых необходимо укрепить деятельность в этой области 19 000
Improvement of technical and economic cooperation between developing countries will figure prominently in the subprogramme area. 11B.
Укрепление технического и экономического сотрудничества между развивающимися странами будет занимать особое место при осуществлении подпрограммы.
The ongoing UNCTAD activities in support of technology transfer to developing countries offer significant scope to address the specific problems of island developing countries in this area.
Проводимые в настоящее время ЮНКТАД мероприятия в области передачи технологии развивающимся странам открывают широкие возможности для решения конкретных проблем островных развивающихся стран в этом районе.
Promoting wider participation in international cooperation and more cooperation among developing countries in the competition policy area and
ii) содействия более широкому участию в международном сотрудничестве и более активному сотрудничеству между развивающимися странами по вопросам политики в области конкуренции и
Another area of concern is ISP licensing, which is subject to very high fees in many developing countries.
Еще одна область, вызывающая обеспокоенность, связана с лицензированием ПУИ, которое во многих развивающихся странах является очень дорогостоящим.
Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI Data Compilation and Policy Formulation in Developing Countries
Совещание экспертов по укреплению потенциала в области ПИИ Сбор данных и формулирование политики в развивающихся странах
Of particular importance, for the Branch, was assistance in this area to developing countries and countries in transition.
Особое значение для Отделения имела помощь в этой области развивающимся странам и странам на стадии перехода.
The European Commission has, therefore, been developing an active assistance programme in the area for more thanten years.
В этой связи Европейская Комиссия в течение более десяти лет осуществляет в области активную программу содействия.
Developing, developing...
Проявляла пленку...
In addition, the critical importance of developing adequate responses in the area of the rule of law, including the provision of effective technical assistance in this area, were underscored.
Кроме того, в документе подчеркивается исключительная важность разработки надлежащих мер в контексте верховенства права, включая предоставление эффективной технической помощи в этой области.
In 2006 2007 UNRWA will build on key achievements in this area by further developing its gender mainstreaming practices.
Агентство по прежнему уделяет значительное внимание гендерным аспектам во всех своих программных областях.
Secondly, because the developing countries had not always been able to demonstrate good governance in the area of development.
Во вторых, потому, что развивающиеся страны не всегда демонстрировали благое управление в вопросах развития.
The revealed success of regional and subregional development banks makes this a promising area of cooperation among developing countries.
Положительные результаты деятельности региональных и субрегиональных банков развития позволяют рассматривать эту область в качестве перспективного направления сотрудничества между развивающимися странами.
47. Austria extends technical assistance to land locked developing countries and supports activities of multilateral institutions in this area.
47. Австрия предоставляет техническую помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и поддерживает осуществляемую в этой области деятельность многосторонних учреждений.
Impressive progress made in that area by some developing countries had given rise to complementarities in production and trade.
Достигнутый некоторыми развивающимися странами в этой области впечатляющий прогресс отразился и на показателях производства и торговли.
The International Seabed Authority continued to make progress in developing the framework for cooperation in the area of seabed resources.
Международный орган по морскому дну продолжил свою работу по разработке рамок для сотрудничества в области освоения ресурсов морского дна.
In almost every area of concern to SIDS there are other developing countries where much work has already been done.
Почти в каждой области, вызывающей озабоченность малых островных развивающихся государств, существуют другие развивающиеся страны, в которых уже была проделана большая работа.
7. Selected small island developing States and territories by population, income level, land area and distance from nearest continent . 44
7. Сведения о численности населения, уровне доходов, площади территории и расстоянии до ближайшего континента по некоторым малым островным разви вающимся государствам и территориям 48
93. Management of wastes is a major area of concern for WHO, with particular reference to small island developing States.
93. Утилизация отходов является одним из важных направлений деятельности ВОЗ, особенно в отношении малых островных развивающихся государств.
Unless developing countries were assisted in developing and enhancing their capacity in the area of human rights, they would continue to experience serious constraints in attempting to meet their obligations under conventions.
Уганда считает в этой связи, что, если развивающиеся страны не будут получать помощи в развитии и укреплении их потенциала в области прав человека, они по прежнему будут сталкиваться с большими трудностями при выполнении обязательств, вытекающих из конвенций.
UNRWA states that the Area Personnel Section is in the process of developing applications to automate the processing of the Area Staff entitlements currently made manually outside the human resources management system.
БАПОР заявляет, что Секция местного персонала занимается разработкой прикладных программ для автоматизации обработки данных о пособиях местным сотрудникам, которая в настоящее время производится вручную вне системы управления людскими ресурсами.
The Uruguay round promised the elimination of quotas in 2004, enabling many developing countries to exploit another area of comparative advantage.
Уругвайский раунд переговоров обещает снятие квот в 2004 году, что позволит многим развивающимся странам использовать еще одну сферу сравнительных преимуществ.
The focus of the Group shall essentially be one of developing concepts, methods and best practices in the area of services.
Основными направлениями работы Группы будут по существу являться разработка концепций, методов и оптимальной практики в области статистики услуг.
Library services maintaining and developing the specialized reference collection on the international seabed area and its resources, and the bibliographic database.
Библиотечное обслуживание ведение и пополнение базы специализированных справочных данных, касающихся международного морского дна и его ресурсов, и создание базы библиографических данных.
The developed countries must also take into consideration the technical and material difficulties experienced by the developing countries in that area.
Развитые страны также должны учитывать материально технические трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в этой области.
In the area of technical cooperation, UNCTAD seeks the collaboration and contribution of the regional commissions in the four developing regions.
В рамках деятельности по оказанию технической помощи ЮНКТАД стремится сотрудничать с региональными комиссиями четырех развивающихся регионов и привлекать их к осуществлению такой деятельности.
Developing countries had increasingly contributed to the growth of world trade and had even surpassed the industrialized countries in that area.
Вклад развивающихся стран в увеличение масштабов мировой торговли постоянно возрастает. По некоторым показателям в данной области они даже обошли промышленно развитые страны.
Textiles. The Uruguay round promised the elimination of quotas in 2004, enabling many developing countries to exploit another area of comparative advantage.
Текстильная промышленность. Уругвайский раунд переговоров обещает снятие квот в 2004 году, что позволит многим развивающимся странам использовать еще одну сферу сравнительных преимуществ.
Finally, Internet policymaking and regulation is an area that requires levels of expertise and resources that are often scarce in developing countries.
И наконец, связанная с Интернетом директивная и регулирующая деятельность требует знаний и ресурсов, которых развивающимся странам часто не хватает.
An area in which there is little South South cooperation is that of dealing with remittances to developing countries from migrant populations.
По оценкам, объем таких переводов возрос в 2004 году на 10 млрд. долл.
The Subcommittee also noted the development of a number of initiatives in the area of space system based telemedicine in developing countries.
Подкомитет отметил также разработку ряда инициатив в области телемедицины на основе космических систем в развивающихся странах.
The service should have the capability to interact with the traffic and to respond to traffic situations developing in the VTS area.
Служба должна иметь возможность взаимодействовать с участниками движения и реагировать на ситуации, складывающиеся в зоне СДС.
Arrangements between UNCTAD and ITC on the provision of technical assistance to developing countries in the area of trade should be strengthened.
Следует улучшить координацию между ЮНКТАД и МТЦ в оказании технической помощи развивающимся странам в области торговли.
While the CSCE strengthens mutually reinforcing cooperation with international organizations, it is also developing its contacts with countries outside the CSCE area.
По мере того, как СБСЕ крепит взаимоподдерживающее сотрудничество с международными организациями, оно также развивает контакты со странами вне охватываемого СБСЕ региона.
It was also well aware of the needs of the developing countries and of their problems, particularly in the area of information.
Его делегации хорошо известны потребности развивающихся стран и их проблемы, в частности в информационной области.

 

Related searches : Developing Business - For Developing - Developing Story - Developing Skills - In Developing - Are Developing - Developing Asia - Developing Talent - Developing Further - Fast Developing - Rapidly Developing - When Developing - Developing Concepts