Translation of "development agencies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Association of Development Agencies in Bangladesh
Association of Development Agencies in Bangladesh
E. International, regional and national development agencies, specialized agencies of the United Nations, the World Bank and regional development banks
по вопросам развития, специализированные учреждения
Recommends that the international, regional and national development agencies, specialized agencies of the United Nations, the World Bank and regional development banks
и региональные банки развития
Development aid agencies were encouraged to support the alternative development programmes of UNODC.
Учреждениям по оказанию помощи в целях развития было рекомендовано обеспечивать поддержку программ ЮНОДК в области альтернативного развития.
It would help development agencies and programmes, especially UNDP, in undertaking development projects.
Она будет оказывать помощь учреждениям и программам развития, в особенности ПРООН, осуществляющим проекты в области развития.
UNHCR was therefore promoting stronger links with development agencies, such as regional development banks.
Ввиду этого УВКБ укрепляет свои связи с организациями, занимающимися вопросами развития, в частности с региональными банками развития.
Facilitated international cooperation and strategic partnerships with bilateral development agencies, and multilateral agencies such as other UN Agencies, WTO, AU, ECOWAS, and NEPAD.
способствовал развитию международного сотрудничества и установлению стратегических партнерских отношений с двусторонними учреждениями в области развития, а также с такими многосторонними учреждениями, как учреждения системы ООН, ВТО, АС, ЭКОВАС и НЕПАД
In this regard, coordination among development related agencies is essential.
В этой связи исключительно важна координация между учреждениями, связанными с вопросами развития.
The ADB argues that other agencies are responsible for social development.
АБР утверждает, что другие организации отвечают за социальное развитие.
Development agencies and financial institutions should support their continued capacity building.
долл. США.
Equally prompt responses from the United Nations development agencies are desirable.
Желательны и столь же быстрые отклики со стороны учреждений Организации Объединенных Наций в области развития.
C. Participation of specialized agencies in the development of the network
С. Участие специализированных учреждений в разработке сети
Another related to standards by which international or bilateral development agencies operate.
К числу приоритетов были также отнесены нормы, лежащие в основе деятельности международных и двусторонних учреждений в области развития.
Disability issues need to be incorporated in the mainstream development programmes of both national and international development agencies.
Проблемы инвалидности должны стать частью программ магистрального развития, проводимых как национальными, так и международными учреждениями по вопросам развития.
The European Union supported the efforts of UNHCR, development agencies, the World Bank and the regional development banks.
Европейский союз поддерживает усилия УВКБ, организаций, занимающихся вопросами развития, Всемирного банка и региональных банков развития.
The Commonwealth Development Corporation, the Netherlands Development Finance Company and the Asian Development Bank are among the numerous agencies involved in those activities.
К большому числу учреждений, занимающихся такой деятельностью, относятся Корпорация по развитию стран Содружества, Нидерландская корпорация по финансированию развития и Азиатский банк развития.
Donors have concentrated on bilateral aid but recognize that regional agencies, including regional development banks, offer significant development advantages.
Доноры сконцентрировали свое внимание на оказании двусторонней помощи, однако они признают, что региональные учреждения, в том числе региональные банки развития, играют активную роль в процессе развития.
(i) Promoting networking and information sharing with partners, including United Nations agencies and development organizations working on African development issues.
i) содействие установлению связей и обмену информацией с партнерами, включая учреждения Организации Объединенных Наций и организации развития, занимающиеся проблемами развития Африки.
The engagement of international financial institutions and development cooperation agencies has also been noteworthy.
Следует также отметить участие международных финансовых учреждений и учреждений по сотрудничеству в области развития.
quot 17. Requests United Nations financial and development institutions, operational programmes and specialized agencies
17. просит финансовые учреждения Организации Объединенных Наций, учреждения, занимающиеся вопросами развития, оперативные программы и специализированные учреждения
Targets SMEs, export companies, business development agencies, leagues of entrepreneurs, Chambers of commerce, banks.
Торговые палаты, банки.
The contributions of technical and sectoral agencies should be integrated more fully in development strategies, in support of comprehensive, sustainable development.
Вклад учреждений, занимающихся техническими и секторальными вопросами, должен быть в большей степени интегрирован в стратегии развития в целях поддержки всеобъемлющего и устойчивого развития.
Support from international and national development agencies for local processes assessing the needs of women.
Обеспечения поддержки местных процессов по оценке потребностей женщин со стороны международных и национальных агентств в области развития.
There are also several bilateral agencies and international NGOs who are actively promoting entrepreneurial development.
Кроме того, существует ряд двусторонних учреждений и международных НПО, активно участвующих в содействии развитию предпринимательства.
That framework could also serve to coordinate the related activities of bilateral development cooperation agencies.
Эта основа также могла бы быть использована для координации смежных мероприятий двусторонних учреждений по сотрудничеству в целях развития.
Speakers expressed their concern that the reduction of funds from development agencies for alternative development activities might affect the capacity of UNODC to support alternative development programmes.
Выступавшие выразили обеспокоенность сокращением средств на цели альтернативного развития, поступающих от учреждений, занимающихся вопросами развития, а также тем фактом, что это может ограничить возможности ЮНОДК по поддержке программ альтернативного развития.
(b) Advisory services on trade policy to national institutions and government agencies financing for international trade and economic development financing for sustainable development and financial policies for development.
b) консультативные услуги по вопросам торговой политики для национальных организаций и государственных учреждений финансирования внешней торговли и экономического развития финансирования устойчивого развития а также финансовой политики в целях развития.
However, I must stress the urgent need to financially strengthen multilateral agencies, including United Nations agencies, so that they can shift from humanitarian support to development support.
Однако я должна подчеркнуть, что насущно необходимо укрепить в финансовом отношении многосторонние специализированные учреждения, чтобы они могли перейти от оказания гуманитарной помощи к оказанию помощи в целях развития.
The flow variables associated with measuring sustainable development are better suited to collection by statistical agencies.
обследованиях и в статистике национальных счетов и понимают, что компромисс между требованиями качества данных, с одной стороны, и полноты своевременности с другой, часто вполне уместен.
Sustainable development required strong commitment and concerted efforts from international agencies, governments, industries, communities and individuals.
Устойчивое развитие требует твердых обязательств и согласованных усилий со стороны международных учреждений, правительств, промышленности, общин и отдельных лиц.
The following United Nations specialized agencies were represented World Bank and United Nations Industrial Development Organization.
Присутствовали представители следующих специализированных учреждений Организации Объединенных Наций Всемирного банка и Организации Объединенных Наций по промышленному развитию.
Development agencies should allocate sufficient resources to support the deployment of ICT in the developing world.
Агентства по вопросам развития должны выделить достаточно ресурсов для поддержки развертывания ИКТ в развивающемся мире.
Other projects jointly prepared with development agencies were not implemented because funding has not been obtained.
Другие проекты, подготовленные совместно с учреждениями по вопросам развития, не осуществлялись, поскольку для них не удалось получить средств.
Work is under way on the development of a system of non governmental youth employment agencies.
Ведется работа по развитию системы неправительственных агентств занятости молодежи.
It was further assumed that Governments, assisted by development agencies, would address the needs of these communities in the context of national development programmes.
Также предполагалось, что правительства, получающие помощь от учреждений по вопросам развития, будут удовлетворять потребности этих общин в рамках национальных программ развития.
All four Executive Committee agencies will now use the same procedures, easing the burden on development partners.
Отныне все четыре входящие в состав Исполнительного комитета учреждения будут применять одни и те же процедуры, что позволит ослабить бремя, лежащее на партнерах по развитию.
Policy options include tax incentives, R D funds, economic development agencies, incentives for networking and joint ventures.
К числу возможных политических мер относятся налоговые льготы, фонды НИОКР, агентства экономического развития, стимулирование партнерских связей и совместные предприятия.
High priority has been given to the development of closer cooperation with relevant organizsations, agencies and institutions.
Большое значение придается налаживанию более тесного сотрудничества с соответствующими организациями, агентствами и учреждениями.
The Multilateral Fund is served by four Multilateral Implementing Agencies that assist in program and project development.
Многосторонний фонд обслуживают четыре многосторонних учреждения исполнителя, которые оказывают содействие в разработке программ и проектов.
Other projects jointly prepared with development agencies have not been implemented because funding has not been obtained.
Другие проекты, подготовленные совместно с учреждениями по вопросам развития, не осуществлялись, поскольку для них не удалось получить средств.
Donor countries, United Nations agencies, experts in economic development and non governmental organizations were expected to participate.
Как ожидается, в его работе примут участие страны доноры, учреждения Организации Объединенных Наций, специалисты в области экономического развития и неправительственные организации.
That can be generic manufacturers. It can also be not for profit drug development agencies, for example.
Например, это могут быть производители непатентованных препаратов, некоммерческие организации по разработке лекарств.
Recommends that in various projects in developing countries supported by donor agencies, the agencies should also consider the inclusion of financial support for the development of spatial data infrastructure
рекомендует, чтобы в различных проектах в развивающихся странах, поддерживаемых учреждениями донорами, эти учреждения также рассматривали вопрос о выделении финансовой помощи на развитие инфраструктуры пространственных данных
Some agencies regard statistical development as a high priority and have devoted considerable effort to their development, with genuine interest in progress by their executives.
Одни учреждения придают развитию статистики приоритетное значение и направляют значительные усилия на ее развитие, и их руководители проявляют подлинную заинтересованность в достижении прогресса в этой области.
By the same token, Japan actively participates in the Women in Development programmes and other social development activities administered by the various United Nations agencies.
По этой же причине Япония активно участвует в программах Фонда для развития в интересах женщин и другой деятельности в интересах социального развития, проводимой различными организациями Организации Объединенных Наций.

 

Related searches : International Development Agencies - Regional Development Agencies - Economic Development Agencies - Creative Agencies - Donor Agencies - News Agencies - Aid Agencies - Administrative Agencies - Employment Agencies - Rating Agencies - Advertising Agencies - Sales Agencies - Collection Agencies - External Agencies