Translation of "development in place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

UNDP should place senior gender development specialists in all UNDP country offices.
ПРООН следует направлять специалистов в области гендерного развития во все свои страновые представительства.
Social development must take place within the context of sustained, balanced development in which people were the priority.
Социальное развитие должно идти в контексте устойчивого, сбалансированного развития, где приоритет будет отдаваться людям.
The development work took place in the United Kingdom, with production initially in China.
Разработка машины производилась в Великобритании, но первоначально производилась она только в Китае.
Secondly, development cannot take place without adequate financing.
Во вторых, развитие невозможно в отсутствие адекватного финансирования.
Most regions seem to have a good degree of partnership development in place.
Как представляется, в большинстве регионов достигнута высокая степень налаживания партнерских отношений.
These are obviously out of place in matters of development and human needs.
Это, безусловно, неприемлемо в вопросах развития и человеческих потребностей.
A number of conferences dealing with development related problems have taken place recently or will take place in the next year.
Целый ряд конференций, на которых затрагивались проблемы развития, был проведен в последнее время либо будет проводиться в будущем году.
The ADB meeting took place in the Pudong District, Shanghai s most remarkable development site.
Встреча АБР проходила в шанхайском районе Пудонг, который развивается наиболее быстрыми темпами.
The fisheries sector occupies an important place in the socio economic development of India.
Отрасль рыболовства занимает важное место в социально экономическом развитии Индии.
Environmental problems now occupy an important place in national, regional and international development programmes.
Экологические проблемы занимают сейчас важное место в национальных, региональных и международных программах развития.
Research and development commitment has a central place in any national system promoting entrepreneurship.
Центральное место в любой национальной системе, направленной на развитие предпринимательской деятельности, отводится научным исследованиям и опытно конструкторским разработкам.
Its gradual development takes place in the framework of the Partnership and Cooperation Agreement.
Данная концепция проходит ступенчатую разработку в рамках Соглашения о партнерстве и сотрудничестве.
Development was started in 1983, with first flight and firing trials taking place in early 1986.
Разработка начата в 1983 году, а лётные испытания начались в начале 1986 года.
In our view, development cannot really take place in an environment devoid of peace and security.
На наш взгляд, развитие не может реально осуществляться в условиях отсутствия мира и стабильности.
The report by the Secretary General entitled An Agenda for Development is therefore timely and will no doubt place the issue of development in its different aspects in a prominent place on the international agenda.
Поэтому доклад Генерального секретаря, озаглавленный quot Повестка дня для развития quot , является своевременным и, несомненно, обеспечит вопросу развития в различных его аспектах видное место в международной повестке дня.
Development takes place within a specific societal context and in response to specific societal conditions.
Развитие осуществляется в конкретном общественном контексте и под воздействием конкретных общественных условий.
In southern Africa, such exploration should take place within the Southern African Development Community (SADC).
Южная Африка считает, что в ее регионе такой механизм следует искать в рамках Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК).
I am afraid that a similar development might take place in Europe as a whole.
Боюсь, что развитие в Европе в целом может пойти по аналогичному пути.
Population is at the core of development, and population trends are a key element of the context in which development takes place.
Проблема народонаселения является одной из главных проблем в контексте развития, и демографические тенденции являются одним из ключевых элементов тех условий, в которых протекает процесс развития.
But this is a different report a new development took place.
Но это другой доклад с тех пор произошли новые события.
Wordfast LLC is based in Delaware, United States, although most of the development takes place in Paris, France.
Компания Wordfast LLC расположена в штате Делавэр (Delaware), США, хотя большая часть работ производится в Париже, Франция.
In addition, population growth will cause unbearable pressure if real development policies are not put in place now.
Кроме того, рост населения оказывает невыносимое давление, если политика реального развития не будет начата сейчас.
Indeed, this past September, the first inter American meeting of experts in alternative development took place in Lima.
По сути дела, в сентябре нынешнего года в Лиме состоялась первая межамериканская встреча экспертов в области альтернативного развития.
The first visit will take place in the coming months, which is a very positive development.
Первый визит состоится в ближайшие месяцы, что является весьма позитивным событием.
Likewise, human rights could not be ensured if development and security were not well in place.
Аналогичным образом, невозможно гарантировать права человека в условиях недостаточного уровня развития и отсутствия безопасности.
A child protection analysis was either in place or under development in 113 countries in 2004, compared to 91 in 2002.
В 2004 году анализ вопросов защиты детей проводился или планировался в 113 странах, по сравнению с 91 в 2002 году.
I attach special significance to the World Summit for Social Development which will take place in 1995 in Copenhagen.
Я придаю большое значение Всемирной встрече в верхах по социальному развитию, которая состоится в 1995 году в Копенгагене.
The further development of each assessment and an extensive peer review process will take place in 2006.
Дальнейшая разработка каждой оценки и проведение широкого проверочного процесса будут проходить в 2006 году.
94. Development does not take place in a vacuum, nor is it built upon an abstract foundation.
94. Развитие протекает не в вакууме и зиждется не на абстрактном фундаменте.
(a) Development of the resources of the Area shall take place in accordance with sound commercial principles
а) освоение ресурсов Района осуществляется в соответствии с разумными коммерческими принципами
Urban settlements will become the primary place for the struggle for development.
Городские поселения станут основным местом в борьбе за развитие.
A place in Rome, a place in Ostia.
Квартира в Риме, квартира в Остии.
Most countries have relevant legislation on environment in place to support sustainable development and climate change objectives, in various degrees.
В большинстве стран существует надлежащее экологическое законодательство, обеспечивающее в той или иной степени поддержку целей, связанных с устойчивым развитием и изменением климата.
There has been progress in establishing indicators, and approximately 74 countries now have monitoring mechanisms in place or under development.
Достигнут прогресс в разработке показателей, и сегодня, по имеющимся данным, в 74 странах уже действуют или разрабатываются механизмы контроля.
A cheering development in our continent is taking place in South Africa, where a democratic Government is now within sight.
Обнадеживающие для нашего континента события происходят в Южной Африке, где совсем недолго осталось ждать до того момента, когда будет сформировано демократическое правительство.
Our Namibian colleague reminded us that meaningful development cannot take place in an environment of violence and insecurity.
Наш намибийский коллега напомнил нам о том, что в условиях насилия и нестабильности реальное развитие не возможно.
Thus we place a great deal of hope in the Secretary General apos s proposed Agenda for Development.
Поэтому мы возлагаем большие надежды на предложенную Генеральным секретарем повестку дня для развития.
In place.
На место.
But the most fundamental problem is that development does not take place overnight.
Но наиболее значительная проблема заключается в том, что развитие не происходит сразу.
Considerable shifts in the economic thinking governing those institutions had taken place over the last two decades and the development aspect had begun to acquire an increasing place in their strategies.
В последние два десятилетия в концептуальном подходе этих учреждений к вопросам экономики произошли значительные сдвиги, и в их стратегиях все более видное место стало отводиться аспектам развития.
In the process, a whole range of measures designed to guarantee the full development of women are being put in place.
В этой связи был принят комплекс мер по обеспечению всестороннего развития женщин.
While this has resulted in rapid technological development, it is now important to place bio fuel production in a new perspective.
Хотя это и привело к быстрому технологическому развитию, в настоящее время важно поместить производство биотоплива в новый контекст.
17. Included in the Comprehensive Management Development Programme is an orientation programme already in place at Headquarters, for newly appointed staff.
17. В Комплексную программу развития системы управления включена ознакомительная программа для недавно назначенных сотрудников, уже осуществляемая в Центральных учреждениях.
What's nice about this development environment, this IDE or Integrated Development Environment, is that you can kind of type and run your program in the same place.
Что такое приятно об этих среды разработки? Это IDE или интегрированных сред разработки, что можно писать и запустить программы в одном месте.
Lithuania continues along the difficult road of reform, maintaining a relatively high human development index, as reflected in the United Nations Development Programme apos s 1994 report on human development, where it is in twenty eighth place.
Литва продолжает идти трудной дорогой реформ, поддерживая относительно высокий индекс развития человека, как об этом было указано в докладе Программы Развития Организации Объединенных Наций за 1994 год по развитию людских ресурсов, в котором ей отведено 28 е место.

 

Related searches : Development Took Place - Development Takes Place - In Place - Place In - In Development - Place Hopes In - Out In Place - Things In Place - In What Place - Limits In Place - In Place Yet - Standard In Place - Place In Which - Walking In Place