Translation of "in place yet" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

In place yet - translation : Place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If I were in her place, I wouldn't give up yet.
На её месте я бы ещё не сдавался.
She's not very familar with the place yet.
Она еще не очень знакома с местом.
Unfortunately, disarmament has yet to find its place in a similar ongoing process.
К сожалению, в области разоружения аналогичный процесс пока не реализован.
Say, this is the best place we've been yet.
Кажется, это лучше заведение, из тех, что мы были.
Yet she seems happy here in this charming place where she forgets everything for me.
А сейчас она счастливо живёт в этом приятном месте только мною одним...
Yet she seems happy here in this charming place where she forgets everything for me.
Здесь поселилася она, в приюте тихом, милом, и для меня живёт.
I haven't found a good place to pitch our tent yet.
Я пока что не нашел хорошего места, чтобы разбить нашу палатку.
The trials of five of those accused have not yet taken place.
Суд над пятью обвиняемыми еще не проведен.
And that's because it's such an enraging, yet engaging place to be.
Всё потому, что это возмутительное и одновременно восхитительное место.
He's all over the place, yet we can't catch up with him.
Он успевает повсюду, а мы никак не можем поймать его.
What kind of place is this, anyway? I haven't sat down yet.
Здесь не дают отдохнуть?
My place ain't very much yet, but my wife sure can cook.
Мой дом выглядит пока не очень обжитым, за то моя жена готовит как следует.
The Czech Republic is not yet a party to this Convention because the mechanism necessary for its domestic implementation is not yet fully in place.
Чешская Республика пока не является участником этой Конвенции, поскольку еще не полностью подготовлен механизм, необходимый для осуществления ее положений внутри страны.
The aforementioned mechanisms are not yet in place, although nominations to some of them have already commenced.
Эти механизмы пока еще не созданы, однако выдвижение некоторых кандидатов уже начато.
However, the legal and financial framework to take advantage of these opportunities is not yet in place.
Однако законодательная и финансовая база для использования таких возможностей до сих пор не создана.
Move this paragraph to a place yet to be decided and renumber paragraphs
Перенести этот пункт в другое место, которое будет определено позднее, и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты.
The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me give place to me that I may dwell.
Дети, которые будут у тебя после потери прежних, будут говорить вслух тебе тесно для меня место уступи мне, чтобы я мог жить .
Yet a dispassionate assessment of nuclear energy s place in the world remains as necessary as it is challenging.
Тем не менее, беспристрастная оценка места ядерной энергетики в мире по прежнему и необходима, и сложна.
A key problem with the credit card rollout is that the payment system is not yet in place.
Основная проблема с развертыванием кредитных карт заключается в том, что пока еще не отлажена система платежей.
Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him.
Иисус еще не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа.
Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
Иисус еще не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа.
Yet another suggestion was to use the term quot governmental authorization quot in place of quot approval quot .
Еще одно предложение состояло в том, чтобы вместо слова quot утверждение quot использовать термин quot правительственное разрешение quot .
The swearing in of the Council has yet to take place as it awaits the beginning of disarmament.
Церемония приведения к присяге членов Совета пока не проводилась, поскольку еще не начался процесс разоружения.
The Casablanca conference, which took place just one month ago, opened yet another chapter in the peace process.
Конференция в Касабланке, состоявшаяся всего лишь месяц назад, открыла еще одну главу в мирном процессе.
No special organisational structures have been put in place as yet in the Slovak Republic to coordinate the fight against terrorism.
В Словацкой Республике специальные организационные структуры для координации борьбы с терроризмом еще не создавались.
The Government is not yet functional, and parallel state structures have been put in place in the north of the country.
Правительство пока не функционирует, и на севере страны созданы параллельные управленческие структуры.
Many developing countries do not as yet have an optimal regulatory and institutional framework in place in respect of infrastructural services.
Многие развивающиеся страны пока еще не имеют оптимального регулирующего и институционального механизма для сектора инфраструктурных услуг.
The Special Rapporteur has not received information that any trials have yet taken place.
Специальный докладчик не получил никакой информации о том, что уже проводились какие либо судебные разбирательства.
This is particularly worrisome because a successor arrangement to the present military liaison arrangement is not yet in place.
Это вызывает особую обеспокоенность, поскольку пока не существует никакой договоренности относительно схемы, которая придет на смену нынешнему механизму использования военных офицеров по связям.
Always running, stays in place. Has a mouth but not a face. Has no lungs and yet can roar.
Среди Лесов, среди Полей Протянулся синий Змей До Морей.
Though we note substantive progress in the field of conventional arms control, there is yet no place for complacency in that regard.
Несмотря на определенный прогресс в области контроля над обычными вооружениями, мы не испытываем удовлетворения на этот счет.
All procedures are now in place however, the secretariat has not yet received any confidential inventory information from a Party.
С. Другие процедуры рассмотрения кадастров
Validation mechanisms or procedures to ensure the accuracy and completeness of the portfolio of evidence were not yet in place.
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей.
Yet a process of de institutionalization of religious experience is also taking place within Islam.
Тем не менее, процесс деинституционализации религиозного опыта происходит также и в исламе.
A place in Rome, a place in Ostia.
Квартира в Риме, квартира в Остии.
A new points system was introduced in 2007, which meant that Höing scored over 200 points but yet remained in 14th place overall.
Новая система начисления очков была представлена в 2007, по которой Хёинг набрал более 200 очков, но все равно остался на 14 м месте в итоговом зачёте.
The need to establish regional fisheries management organizations in areas where they are not yet in place was also underlined by several delegations.
Кроме того, некоторыми делегациями была подчеркнута необходимость учреждать региональные рыбохозяйственные организации в тех акваториях, где их пока нет.
I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
Знаю, что вы семя Авраамово однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.
His delegation was yet to be convinced that such a change had taken place in the views of the international community.
Делегация Португалии пока еще не уверена в том, что такое изменение во взглядах международного сообщества произошло.
They are especially common in place names and in words for features of the landscape, reflecting their source in an as yet unidentified Khoisan language.
Они особенно часты в названиях мест и в словах для особенностей ландшафта, отражая их источник в пока ещё неопознанных койсанских языков.
Yet, no substantive intergovernmental or inter agency discussion on methodology of impact assessment has taken place.
Вместе с тем на межправительственном или межучрежденческом уровне предметное обсуждение вопросов методики оценки последствий не проводилось.
In place.
На место.
A specific date has not yet been identified, but the conference is expected to take place in the first half of 2006.
Конкретные сроки еще не определены, однако ожидается, что конференция состоится в первой половине 2006 года.
This new phase of Iraq's political transition takes place in a security environment that has yet to show any signs of improvement.
Этот новый этап политического перехода в Ираке разворачивается в таких условиях в области безопасности, которые еще не содержат никаких признаков улучшения.
There's no dinosaurs yet just this slow, saurian, scaly, nasty, swampy place with a couple of tiny mammals hiding in the fringes.
Пока ещё нет динозавров, только это медленное, похожее на ящерицу, чешуйчатое, противное, болотистое место с парой крошечных млекопитающихся, прячущихся в бахроме.

 

Related searches : Taken Place Yet - In Place - Place In - In Yet Other - Yet In Fact - Yet In Spite - Yet In Germany - In Yet Another - Yet, In Contrast - Sunk In Yet - Yet - Place Hopes In - Out In Place - Things In Place