Translation of "devoid of life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Devoid - translation : Devoid of life - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A life devoid of conflict. | В вашей жизни нет конфликта. |
Because contrary to what you might think, this is not devoid of life. | Вопреки вашим ожиданиям, эти места не лишены жизни. |
Before the dreaming, the Australian continent was a flat featureless place, devoid of life. | Перед предрассветным временем австралийский континент был плоским, невыразительным, безжизненным местом |
He is devoid of humor. | Он лишён чувства юмора. |
And this is the kind of city that's devoid of smell, devoid of mess, certainly devoid of people, because nobody would have dreamed of walking in such a landscape. | Это город, лишенный запахов, лишенный неразберихи, лишенный людей. Потому что никому не захочется гулять в такой местности. |
He is devoid of common sense. | Он лишён здравого смысла. |
He is devoid of human feeling. | Он лишён человеческих эмоций. |
She is devoid of common sense. | У неё нет здравого смысла. |
She is devoid of common sense. | Она лишена здравого смысла. |
Tom is devoid of common sense. | Том лишён здравого смысла. |
I am entirely devoid of feeling. | Я же совершенно лишён чувств. |
I'm completely devoid of illusions about this. | Я начисто лишён иллюзий по этому поводу. |
Which had left you devoid of hope, | которая тяготила твою спину (на протяжении лет до твоего пророчества)? |
Which had left you devoid of hope, | которая тяготила твою спину? |
Which had left you devoid of hope, | Разве Мы не избавили тебя от грехов. Всевышний сказал Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии (48 1 2). |
Which had left you devoid of hope, | которая отягощала твою спину? |
Which had left you devoid of hope, | которое тяготило твою спину. |
Which had left you devoid of hope, | отягчавшую твою спину? |
Which had left you devoid of hope, | Которое тебе саднило спину? |
Which had left you devoid of hope, | Которое тяготило хребет твой? |
This unni is completely devoid of sense! | Эта онни совсем с ума сошла! |
Such beliefs engineer a dull and gray life, devoid of anything unique, because individuality is deemed irrational, non systemic, unnecessary. | Такая вера порождает унылую и серую жизнь, лишенную всего уникального, потому что индивидуальность считается иррациональной, несистематичной, ненужной. |
Nevertheless, Bush s initiative is not devoid of virtue. | Тем не менее, инициатива Буша не лишена добродетели. |
Simply put, they were totally devoid of existence . | Проще говоря, они были начисто лишены экзистенции . |
Such inequality of rights is devoid of all morality. | Эте неравенство прав недопустимо с точки зрения морали. |
That is because these people are devoid of sense, | Это причина их такой взаимной вражды за то, что они иудеи являются людьми, которые не разумеют (кто есть Аллах и не размышляют над Его знамениями). |
That is because these people are devoid of sense, | Это за то, что они народ, который не понимает. |
That is because these people are devoid of sense, | Это потому, что они люди неразумные. |
That is because these people are devoid of sense, | Они обладают этими качествами, потому что они не понимают последствий того, что они делают. |
The emptiness that surrounded her was devoid of hope. | Пустота, образовавшаяся вокруг нее, совсем не оставляла надежд. |
Most of all, the Republican platform is devoid of compassion. | Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе. |
That is because they are a people devoid of reason. | Это за то, что они народ, который не понимает. |
That is because they are a people devoid of reason. | Это потому, что они люди неразумные. |
That is because they are a people devoid of reason. | Они обладают этими качествами, потому что они не понимают последствий того, что они делают. |
However, without reforms, they are devoid of any real authority. | Однако в нынешнем виде в отсутствие реформ они лишены реальных полномочий. |
Put an effort into using clear language, devoid of jargon. | Старайтесь сами использовать ясный и понятный язык, не отягощённый жаргоном. |
This may reveal something of Boyle s view of human nature, but most Indian viewers know they live in a land largely devoid of larger than life heroes. | Это может свидетельствовать об определённом мнении, которое имеет Бойл о людях, однако большинство индийцев сознают, что они живут в обществе, в котором практически нет сказочно великодушных героев. |
Any interpretation of the text would render the resolution devoid of meaning. | Любое толкование этого текста лишает резолюцию смысла. |
BlackGirlsPower wanted an Africa devoid of mediocrity, but powered by meritocracy | Пользователь BlackGirlsRock хочет Африку, предпочитающую достойных, а не посредственных |
(a) The charges against him are manifestly devoid of any substance. | a) Обвинения против г на Маринича явно лишены каких либо оснований. |
However, the present topic is certainly not devoid of practical significance. | Тем не менее данная тема, разумеется, вовсе не лишена практического значения. |
It is completely lacking in transparency and totally devoid of analysis. | В нем совершенно не хватает транспарентности и полностью отсутствует какой либо анализ. |
And, if even all of the planetary systems in our galaxy were devoid of life, there are still 100 billion other galaxies out there, altogether 10 22 stars. | И даже если все планеты в нашей галактике не несут жизни, существует еще 100 миллиардов за ее пределами, в общем счете, 10 в 22 ой степени звезд. |
He is spineless, devoid of principle, and retreats in the face of responsibility. | Он бесхребетен, беспринципен и отступает, сталкиваясь с ответственностью. |
That is because they are a people who are devoid of understanding. | Это причина их такого страха то, что они лицемеры (являются) людьми, которые не понимают (величия Аллаха). |
Related searches : Devoid Of Substance - Devoid Of Meaning - Devoid Of Purpose - Is Devoid Of - Devoid Of Any - Are Devoid Of - Devoid Of(p) - Not Devoid Of - Become Devoid - Totally Devoid - Being Devoid - To Be Devoid - Of Life