Translation of "to be devoid" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Praise be to Allah Who has revealed to His servant the Book devoid of all crookedness | (Вся) хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу пророку Мухаммаду Книгу Коран и не сделал в ней в этой Книге (никакого) искажения отклонения от Истины ! |
Praise be to Allah Who has revealed to His servant the Book devoid of all crookedness | Хвала Аллаху, который ниспослал Своему рабу книгу и не сделал в ней кривизны! |
Praise be to Allah Who has revealed to His servant the Book devoid of all crookedness | Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем неправды, |
Praise be to Allah Who has revealed to His servant the Book devoid of all crookedness | Хвала Аллаху, который ниспослал Своему рабу Писание (т. е. Коран) и не допустил в нем никакого противоречия. |
Praise be to Allah Who has revealed to His servant the Book devoid of all crookedness | Хвала Аллаху, Кто Своему слуге Писание низвел И в нем не допустил извилин (в смысле) |
Praise be to Allah Who has revealed to His servant the Book devoid of all crookedness | Слава Богу, который рабу Своему ниспослал это писание, и в нем не поместил кривды, |
He is devoid of humor. | Он лишён чувства юмора. |
A life devoid of conflict. | В вашей жизни нет конфликта. |
He is devoid of common sense. | Он лишён здравого смысла. |
He is devoid of human feeling. | Он лишён человеческих эмоций. |
She is devoid of common sense. | У неё нет здравого смысла. |
She is devoid of common sense. | Она лишена здравого смысла. |
Tom is devoid of common sense. | Том лишён здравого смысла. |
I am entirely devoid of feeling. | Я же совершенно лишён чувств. |
And this is the kind of city that's devoid of smell, devoid of mess, certainly devoid of people, because nobody would have dreamed of walking in such a landscape. | Это город, лишенный запахов, лишенный неразберихи, лишенный людей. Потому что никому не захочется гулять в такой местности. |
I'm completely devoid of illusions about this. | Я начисто лишён иллюзий по этому поводу. |
Which had left you devoid of hope, | которая тяготила твою спину (на протяжении лет до твоего пророчества)? |
Which had left you devoid of hope, | которая тяготила твою спину? |
Which had left you devoid of hope, | Разве Мы не избавили тебя от грехов. Всевышний сказал Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии (48 1 2). |
Which had left you devoid of hope, | которая отягощала твою спину? |
Which had left you devoid of hope, | которое тяготило твою спину. |
Which had left you devoid of hope, | отягчавшую твою спину? |
Which had left you devoid of hope, | Которое тебе саднило спину? |
Which had left you devoid of hope, | Которое тяготило хребет твой? |
This unni is completely devoid of sense! | Эта онни совсем с ума сошла! |
Nevertheless, Bush s initiative is not devoid of virtue. | Тем не менее, инициатива Буша не лишена добродетели. |
Simply put, they were totally devoid of existence . | Проще говоря, они были начисто лишены экзистенции . |
If it were interpreted to imply that the former Yugoslav Republic of Macedonia could be referred to otherwise, the resolution would be devoid of any meaning. | Если бы при ее толковании можно было бы допустить, что бывшая югославская Республика Македония могла бы называться иначе, то резолюция утратила бы всякий смысл. |
Such inequality of rights is devoid of all morality. | Эте неравенство прав недопустимо с точки зрения морали. |
That is because these people are devoid of sense, | Это причина их такой взаимной вражды за то, что они иудеи являются людьми, которые не разумеют (кто есть Аллах и не размышляют над Его знамениями). |
That is because these people are devoid of sense, | Это за то, что они народ, который не понимает. |
That is because these people are devoid of sense, | Это потому, что они люди неразумные. |
That is because these people are devoid of sense, | Они обладают этими качествами, потому что они не понимают последствий того, что они делают. |
The emptiness that surrounded her was devoid of hope. | Пустота, образовавшаяся вокруг нее, совсем не оставляла надежд. |
Because contrary to what you might think, this is not devoid of life. | Вопреки вашим ожиданиям, эти места не лишены жизни. |
Macroeconomic policy can never be devoid of politics it involves fundamental trade offs and affects different groups differently. | Макроэкономика никак не может быть вне политики она включает в себя фундаментальные компромиссы и затрагивает различные группы по разному. |
Most of all, the Republican platform is devoid of compassion. | Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе. |
That is because they are a people devoid of reason. | Это за то, что они народ, который не понимает. |
That is because they are a people devoid of reason. | Это потому, что они люди неразумные. |
That is because they are a people devoid of reason. | Они обладают этими качествами, потому что они не понимают последствий того, что они делают. |
However, without reforms, they are devoid of any real authority. | Однако в нынешнем виде в отсутствие реформ они лишены реальных полномочий. |
Put an effort into using clear language, devoid of jargon. | Старайтесь сами использовать ясный и понятный язык, не отягощённый жаргоном. |
As despair regarding the Middle East crisis continues to give way to concrete achievements, our deliberations should continue to be devoid of acrimony and blind disagreement. | По мере того, как на смену разочарованию в отношении ближневосточного кризиса приходят конкретные достижения, мы должны продолжать наши прения в атмосфере отсутствия язвительной иронии и тотального несогласия. |
BlackGirlsPower wanted an Africa devoid of mediocrity, but powered by meritocracy | Пользователь BlackGirlsRock хочет Африку, предпочитающую достойных, а не посредственных |
(a) The charges against him are manifestly devoid of any substance. | a) Обвинения против г на Маринича явно лишены каких либо оснований. |
Related searches : Become Devoid - Totally Devoid - Being Devoid - Devoid Of Substance - Devoid Of Meaning - Devoid Of Purpose - Is Devoid Of - Devoid Of Life - Devoid Of Any - Are Devoid Of - Devoid Of(p) - Not Devoid Of - Be To Be