Translation of "did not obtain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

UNFPA did not obtain the shortfall reports for the biennium 2002 2003.
ЮНФПА не получил недостающих докладов за двухгодичный период 2002 2003 годов.
How did you obtain this painting?
Как к вам попала эта картина?
UNFPA did not obtain the shortfall in reports for the 2002 2003 biennium.
ЮНФПА не получил недостающие доклады за двухгодичный период 2002 2003 годов.
How did you obtain these old postage stamps?
Как ты раздобыл эти старые почтовые марки?
From whom did they obtain them, if not from those who refuse to provide them to us?
Откуда же они их берут, если не у тех самых людей, которые отказываются предоставить их нам?
They could not obtain bank financing.
Они не могли получить банковское финансирование.
'FREEDOM is not easy to obtain!'
СВОБОДА дорого стоит!
FREEDOM is not easy to obtain!
СВОБОДА дорого стоит!
And did they not obtain guidance by the fact that We did destroy many generations before them, so now they walk in their houses?
Разве не разъяснил он им, сколько Мы погубили до них поколений они ходят по их обиталищам.
And did they not obtain guidance by the fact that We did destroy many generations before them, so now they walk in their houses?
Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят?
And did they not obtain guidance by the fact that We did destroy many generations before them, so now they walk in their houses?
Разве Аллах оставил тех, которые не уверовали в своих посланников, не разъяснив им, сколько поколений Он погубил до них, по обиталищам и руинам которых они ходят ныне?
And did they not obtain guidance by the fact that We did destroy many generations before them, so now they walk in their houses?
Разве многобожникам Мекки не известно, сколько поколений, которые жили до них и по руинам которых они расхаживают ныне, подвергли Мы гибели?
And did they not obtain guidance by the fact that We did destroy many generations before them, so now they walk in their houses?
Разве для них не стало поучительным (уроком), Сколько до них Мы погубили поколений, По обиталищам которых они ходят и поныне?
And did they not obtain guidance by the fact that We did destroy many generations before them, so now they walk in their houses?
Не очевидно ли для них, сколько предшествовавших им древних поколений погубили Мы? Они ходят по жилищам их.
He was not informed about his right to obtain counsel and did not have an opportunity to choose a defence attorney for himself.
Его не проинформировали о праве иметь защитника и он не мог воспользоваться услугами защитника по своему выбору.
Later they sold him for a paltry sum just a few dirhams they did not care to obtain a higher price.
И продали они его (в Египте) за мизерную цену, (за несколько) отсчитанных дирхемов, желая (просто) избавиться от него.
Later they sold him for a paltry sum just a few dirhams they did not care to obtain a higher price.
И продали они его за малую цену отсчитанных дирхемов. И были они умеренны в этом.
Later they sold him for a paltry sum just a few dirhams they did not care to obtain a higher price.
Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления.
Later they sold him for a paltry sum just a few dirhams they did not care to obtain a higher price.
Они (братья Йусуфа) продали его за ничтожную цену всего за несколько дирхемов. Они не высоко оценили его.
Later they sold him for a paltry sum just a few dirhams they did not care to obtain a higher price.
Они продали его в Египте недорого, за мизерную цену за несколько дирхемов, желая избавиться от него. Они не пожелали оставить его у себя, боясь, чтобы его семья не догнала и не отобрала его у них.
Later they sold him for a paltry sum just a few dirhams they did not care to obtain a higher price.
И они продали его за ничтожную цену за немногие дирхемы, желая избавиться от него.
Later they sold him for a paltry sum just a few dirhams they did not care to obtain a higher price.
И продали они его за мизерную цену (Всего лишь несколько) отсчитанных дирхам, Умеренность при этом соблюдая.
Later they sold him for a paltry sum just a few dirhams they did not care to obtain a higher price.
Они продали его за ничтожную цену, за несколько диргемов они не высоко ценили его.
However the limited participation by women and the lack of concerted action among them did not permit them to obtain effective results.
Однако низкий уровень участия женщин и отсутствие согласованности предпринимаемых ими усилий не позволили им добиться эффективных результатов.
obtain help
получение помощи
Obtain treasures...
Будем открывать новые земли, добывать сокровища!
Throughout these proceedings, it was made clear that if they did not obtain permanent residency or if visas expired, they would have to leave.
В ходе этих процедур было четко заявлено, что, если они не получат разрешение на постоянное проживание или если истечет срок действия их виз, им придется покинуть страну.
The remittance system of Hawala does not obtain in this jurisdiction.
Запрет на поездки
The above mentioned categories of persons do not obtain citizenship automatically.
Указанные категории лиц не получают гражданства автоматически.
I endeavoured to obtain payment in advance, but was not successful.
Я старался получить предоплату, но не был успешным .
Denmark believed that if it did not interfere with Norway's wish to obtain sovereignty over Spitzbergen, Norway would not interfere with its own wish to exercise sovereignty over Greenland.
Дания считала, что, поскольку она не препятствует желанию Норвегии получить суверенитет над Шпицбергеном, Норвегия не должна препятствовать Дании в ее желании осуществлять суверенитет в отношении Гренландии.
Most American journalists fully understand that Assange did not illegally obtain classified material the criminally liable party is whoever released the material to the site.
Большинство американских журналистов в полной мере понимают, что Ассанж получил секретные материалы законным путем сторона, которая несет уголовную ответственность это тот, кто выпустил материал на сайт.
Obtain picture from
Картинка
It is not clear if the party will obtain an overall majority.
Пока еще не ясно, получит ли партия абсолютное большинство.
And that man will not obtain anything except what he strove for?
и что человеку (воздастся) лишь (за) то (как доброе, так и плохое), что он приобрел усердствуя,
And that man will not obtain anything except what he strove for?
что человеку лишь то, в чем он усердствовал,
And that man will not obtain anything except what he strove for?
Человек получит только то, к чему он стремился.
And that man will not obtain anything except what he strove for?
что человеку воздастся только за его деяния,
And that man will not obtain anything except what he strove for?
что человеку уготовано только то, что заслужил он усердием,
And that man will not obtain anything except what he strove for?
И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем.
And that man will not obtain anything except what he strove for?
Что для человека будет только то, что он старался сделать,
Previous to the agreement, small country offices of the United Nations and related organizations often did not have sufficient travel volume to obtain discounted airline tickets.
До этого соглашения малые страновые отделения Организации Объединенных Наций и связанных с ней организаций зачастую не обеспечивали достаточный объем поездок для получения авиабилетов со скидкой.
Those persons did not obtain the required permission to assemble and as such the security forces interfered with their demonstration and they were released immediately thereafter.
Задержанные лица не получили соответствующего разрешения на проведение массового мероприятия, в результате чего службы безопасности были вынуждены принять меры для прекращения демонстрации, а задержанные сразу же после этого были освобождены.
But one thing we need to ask ourselves, how did Duvalier obtain a diplomatic passport to come back?
Но мы должны спросить о следующем, а именно, как Дювалье получил дипломатический паспорт для того, чтобы вернуться?
The author also contends that he could not obtain the attendance of witnesses.
Автор также утверждает, что ему не была предоставлена возможность обеспечить явку свидетелей.

 

Related searches : Did You Obtain - Did Not - Will Not Obtain - Shall Not Obtain - Does Not Obtain - Do Not Obtain - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase - Did Not Identify - Did Not Sign - Did Not Survive - Did Not Anymore