Translation of "different occasions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And so I was there on three occasions, different seasons.
Я была там трижды, в разное время года.
This had been noted and appreciated by various international organizations on different occasions.
В Турции общей целью политики в области конкуренции, соответствующей международным тенденциям, является повышение социального благосостояния и предоставление потребителям доступа к более дешевой и лучшей продукции.
She may also have killed both of her husbands and all of her children, on different occasions.
Возможно, она также причастна к смерти обоих её мужей и всех детей.
As a young woman, I was in a psychiatric hospital on three different occasions for lengthy periods.
В молодости я побывала в психиатрической клинике три раза в течение продолжительного времени.
Show special occasions
Особый повод
Engelin was the lead guitarist for Gardenian, and has been in and out of In Flames on five different occasions.
Энгелин был гитаристом в Gardenian, и был в In Flames пять раз в разное время.
Great Parliamentary Occasions (1960).
Great Parliamentary Occasions (1960).
Only on special occasions.
Только по особым случаям.
There are many occasions throughout the year where you can hear this type of music being played in various different ways.
В течение года существует много возможностей услышать этот тип музыки, которую играют разными способами.
It is a matter of history that in the past 46 years Pakistan has committed aggression against India on three different occasions.
В историю вошел тот факт, что за последние 46 лет Пакистан совершал агрессию против Индии в трех различных случаях.
He scored more than 20 points on four occasions, grabbed 10 or more rebounds on 17 occasions, and 10 or more blocks on four occasions.
В четырех матчах игрок набирал более 20 очков, в 17 матчах совершал 10 или более подборoв, в четырех играх набирал 10 или более блокшотов.
Show special occasions from calendar
Особые события из календаря
Is it for special occasions?
Это для особых случаев?
On many occasions, the Caucus worked closely with the Special Secretariat on Policies for Women and different organizations of the women's social movement.
Во многих случаях эта группа действовала в тесном сотрудничестве со Специальным секретариатом по политике в отношении женщин и различными организациями женского общественного движения.
Show special occasions for today only
Особые события из календаря
Show special occasions from your calendar
Особые события из календаря
No, that's only on special occasions.
Увы, сегодня не тот случай.
Before his trial, which started on 22 April 2003, he was only given permission to communicate with his wife on three different occasions via telephone.
До судебного разбирательства по его делу, начавшегося 22 апреля 2003 года, ему лишь разрешили трижды поговорить со своей женой по телефону.
On both occasions the government ignored them.
В обоих случаях государство их проигнорировало.
We have lobsters only on special occasions.
Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
We have lobsters only on special occasions.
Омары у нас бывают только по особым случаям.
He never drinks except on special occasions.
Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям.
Tom never drinks except on special occasions.
Том пьёт только по особым случаям.
The Committee itself met on 13 occasions.
Сам Комитет провел 13 заседаний.
Passports were also refused on numerous occasions.
Очень часто людям также отказывалось в получении паспортов.
I save that one for special occasions.
Эту я для особых случаев берегу.
Girl It was made for special occasions.
(Ж) И эта картина предназначалась для особого места.
I've called you names on several occasions.
Вы знаете,.. ...я неоднократно всячески обзывал вас.
He agreed that it was important not to waste resources, but felt that there could be occasions when it was useful for the same topic to be considered in different bodies, often from a somewhat different perspective.
Оратор согласен с тем, что нельзя впустую тратить ресурсы, однако он считает, что бывают случаи, когда целесообразно рассмотреть один и тот же вопрос в различных органах, причем зачастую в различных ракурсах.
China has on many occasions put forward its views and propositions in light of the particular situation of the Middle East peace process in different historical periods.
Китай неоднократно излагал свои мнения и предложения с учетом особой ситуации в рамках ближневосточного мирного процесса в различные исторические периоды.
Tom only wears a suit on special occasions.
Том носит костюм только в особых случаях.
In 1989, victory eluded Warwick in two occasions.
В 1989 от Уорика ускользнуло две победы.
Its usually worn during traditional ceremonies and occasions.
Его обычно одевают на традиционные церемонии или определённые случаи.
He was capped by England on 27 occasions.
Он сыграл за сборную Англии 27 матчей.
These are three occasions of privacy for you.
Три (времени) наготы (есть) у вас.
These are three occasions of privacy for you.
Вот три времени наготы для вас.
These are three occasions of privacy for you.
Эти три случая три времени наготы для вас.
Tuxedo men's evening wear for semi formal occasions.
Смокинг мужская вечерняя одежда, предназначенная для полуформальных приёмов.
In October 2003 and April 2004, the United States Government again denied Ms. Salanueva a visa, and on these two occasions cited different grounds for denying the visa.
В октябре 2003 и апреле 2004 годов правительство Соединенных Штатов вновь отказало г же Салануэва в визе, причем в обоих случаях оно снова изменило мотивировку отказа в выдаче визы.
Kindly go away!' he would shout on these occasions.
Извольте идти вон! кричал он обыкновенно в этих случаях.
The armed factions have threatened him on several occasions.
Вооруженные группировки не раз угрожали ему.
The 107 rule was invoked on two occasions in .
Правило 107 нарушалось на двух Гран при в .
On rare occasions, he still plays with his fingers.
В редких случаях он всё ещё играет пальцами.
These are the three occasions of dishabille for you.
Три (времени) наготы (есть) у вас.
These are the three occasions of dishabille for you.
И это относится только к рабам и несовершеннолетним детям, потому что они обращаются к своим хозяевам или родителям по многочисленным вопросам. Таким образом, Аллах не только разъяснил ниспосланное предписание, но и поведал нам о его мудрости.

 

Related searches : For Different Occasions - On Different Occasions - At Different Occasions - Separate Occasions - Occasions When - Ceremonial Occasions - Wearing Occasions - Some Occasions - Occasions For - Few Occasions - Multiple Occasions - Other Occasions - Two Occasions