Translation of "differing regimes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Differing regimes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Differing | Различающийся |
Differing foreground | Различающийся текст |
Differing background | Фон различающегося текста |
Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh. | Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое мерзость пред Господом. |
(a) Differing assessments of performance | а) Расходящиеся оценки результативности работы |
These principles of solidarity occurs both in the regimes, between the regimes and beyond regimes at the national level. | Наряду с ней существуют другие более мелкие страховые режимы для работников отдельных профессиональных групп и отраслей. |
State governments also have differing systems. | Правительства штатов имеют также свои системы классификации. |
About which they have been differing? | относительно которой они многобожники расходятся во мнениях Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи по эта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды. . |
About which they have been differing? | относительно которой они разногласны. |
About which they have been differing? | относительно которой они расходятся во мнениях. |
About which they have been differing? | о котором они упорно разногласят одни отрицают его, а другие сомневаются в нём. |
About which they have been differing? | Единого согласья о которой нет. |
About which they have been differing? | О которой они между собой разногласят? |
We need special regimes. | Мы нуждаемся в установлении особых режимов. |
Draw two concentric circles of differing diameters. | Нарисуйте две концентрические окружности разных диаметров. |
There are differing definitions of fringe science. | Notes on the Nature of Fringe Science. |
Many differing strengths come from this diversity. | Это разнообразие придает им ту или иную силу. |
History of the legal regimes | История норм, регулирующих поведение в период конфликтов, существенно отличается от ППЧ16. |
Nature of the legal regimes | В. Природа правовых режимов |
liability regimes governing intermodal transport | ответственности, регулирующих комбинированные |
(a) Differing assessments of performance 10 24 3 | a) Расходящиеся оценки результативности работы 10 24 5 |
(b) Differing views on mandated functions and activities | b) Расходящиеся мнения по поводу предусмотренных мандатом функций и видов деятельности |
As to recommendation 10, differing views were expressed. | В отношении рекомендации 10 были высказаны различные мнения. |
282. Differing views were expressed in the discussion. | 282. В ходе обсуждения были высказаны различные точки зрения. |
(h) Appropriate consequences of differing levels of performance | h) принятие соответствующих мер в зависимости от результатов работы |
The first election was in 1996, for differing terms. | Первые всеобщие выборы президента прошли в январе 2013 года. |
With respect to recommendation 8, differing views were expressed. | В отношении рекомендации 8 были высказаны различные мнения. |
Differing views and concerns were expressed in this regard. | По этому вопросу были высказаны различные точки зрения и мнения. |
One expert suggested that subparagraph (iv) should refer to all discriminatory regimes, not just to racist regimes. | Один эксперт предложил упомянуть в подпункте iv) не только расистские, но и все дискриминационные режимы. |
Sovereign regimes require a political identity. | Суверенным режимам необходима политическая идентичность. |
Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance. | Везде действующие режимы усилили сопротивление. |
Political regimes pre and post independence | Политические режимы до и после обретения независимости |
Practices under some domestic procurement regimes | Практика согласно некоторым внутренним режимам закупок |
Conflict, disorder, terrorism and security regimes | Конфликты, беспорядки, терроризм и режимы безопасности |
Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing. | Мерзость пред Господом неодинаковые гири, и неверные весы не добро. |
Other Conventions have widely differing views on participation by NGOs. | Среди других конвенций наблюдается значительное расхождение во мнениях относительно участия НПО. |
130. Differing views were expressed with regard to paragraph 33. | 130. В отношении пункта 33 были высказаны различные предложения. |
Wide divergences also exist between women living in differing circumstances. | Велики также различия между женщинами, живущими в разных условиях. |
Principle 7 Development of specific international regimes | Принцип 7 Разработка специальных международных режимов |
Political regimes pre and post independence 11 | Политические режимы до и после обретения независимости 15 |
Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty verification regimes | Режимы контроля, предусмотренные Договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний |
C. Disarmament regimes lessons of the twentieth | С. Режимы разоружения уроки мирных и после |
(c) Improvement of current transit insurance regimes | с) совершенствование существующих режимов страхования транзита |
C. Improvement of current transit insurance regimes | С. Совершенствование существующих режимов страхования транзита |
Such regimes are arbitrary, inequitable and discriminatory. | Такие режимы носят произвольный, несправедливый и дискриминационный характер. |
Related searches : National Regimes - Different Regimes - Autocratic Regimes - Local Regimes - Differing Opinions - Differing Views - Widely Differing - Are Differing - Strongly Differing - Differing Effects - Slightly Differing - Differing Values - Differing Data - Differing Information