Translation of "differing regimes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Differing
Различающийся
Differing foreground
Различающийся текст
Differing background
Фон различающегося текста
Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh.
Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое мерзость пред Господом.
(a) Differing assessments of performance
а) Расходящиеся оценки результативности работы
These principles of solidarity occurs both in the regimes, between the regimes and beyond regimes at the national level.
Наряду с ней существуют другие более мелкие страховые режимы для работников отдельных профессиональных групп и отраслей.
State governments also have differing systems.
Правительства штатов имеют также свои системы классификации.
About which they have been differing?
относительно которой они многобожники расходятся во мнениях Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи по эта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды. .
About which they have been differing?
относительно которой они разногласны.
About which they have been differing?
относительно которой они расходятся во мнениях.
About which they have been differing?
о котором они упорно разногласят одни отрицают его, а другие сомневаются в нём.
About which they have been differing?
Единого согласья о которой нет.
About which they have been differing?
О которой они между собой разногласят?
We need special regimes.
Мы нуждаемся в установлении особых режимов.
Draw two concentric circles of differing diameters.
Нарисуйте две концентрические окружности разных диаметров.
There are differing definitions of fringe science.
Notes on the Nature of Fringe Science.
Many differing strengths come from this diversity.
Это разнообразие придает им ту или иную силу.
History of the legal regimes
История норм, регулирующих поведение в период конфликтов, существенно отличается от ППЧ16.
Nature of the legal regimes
В. Природа правовых режимов
liability regimes governing intermodal transport
ответственности, регулирующих комбинированные
(a) Differing assessments of performance 10 24 3
a) Расходящиеся оценки результативности работы 10 24 5
(b) Differing views on mandated functions and activities
b) Расходящиеся мнения по поводу предусмотренных мандатом функций и видов деятельности
As to recommendation 10, differing views were expressed.
В отношении рекомендации 10 были высказаны различные мнения.
282. Differing views were expressed in the discussion.
282. В ходе обсуждения были высказаны различные точки зрения.
(h) Appropriate consequences of differing levels of performance
h) принятие соответствующих мер в зависимости от результатов работы
The first election was in 1996, for differing terms.
Первые всеобщие выборы президента прошли в январе 2013 года.
With respect to recommendation 8, differing views were expressed.
В отношении рекомендации 8 были высказаны различные мнения.
Differing views and concerns were expressed in this regard.
По этому вопросу были высказаны различные точки зрения и мнения.
One expert suggested that subparagraph (iv) should refer to all discriminatory regimes, not just to racist regimes.
Один эксперт предложил упомянуть в подпункте iv) не только расистские, но и все дискриминационные режимы.
Sovereign regimes require a political identity.
Суверенным режимам необходима политическая идентичность.
Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance.
Везде действующие режимы усилили сопротивление.
Political regimes pre and post independence
Политические режимы до и после обретения независимости
Practices under some domestic procurement regimes
Практика согласно некоторым внутренним режимам закупок
Conflict, disorder, terrorism and security regimes
Конфликты, беспорядки, терроризм и режимы безопасности
Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.
Мерзость пред Господом неодинаковые гири, и неверные весы не добро.
Other Conventions have widely differing views on participation by NGOs.
Среди других конвенций наблюдается значительное расхождение во мнениях относительно участия НПО.
130. Differing views were expressed with regard to paragraph 33.
130. В отношении пункта 33 были высказаны различные предложения.
Wide divergences also exist between women living in differing circumstances.
Велики также различия между женщинами, живущими в разных условиях.
Principle 7 Development of specific international regimes
Принцип 7 Разработка специальных международных режимов
Political regimes pre and post independence 11
Политические режимы до и после обретения независимости 15
Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty verification regimes
Режимы контроля, предусмотренные Договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
C. Disarmament regimes lessons of the twentieth
С. Режимы разоружения уроки мирных и после
(c) Improvement of current transit insurance regimes
с) совершенствование существующих режимов страхования транзита
C. Improvement of current transit insurance regimes
С. Совершенствование существующих режимов страхования транзита
Such regimes are arbitrary, inequitable and discriminatory.
Такие режимы носят произвольный, несправедливый и дискриминационный характер.

 

Related searches : National Regimes - Different Regimes - Autocratic Regimes - Local Regimes - Differing Opinions - Differing Views - Widely Differing - Are Differing - Strongly Differing - Differing Effects - Slightly Differing - Differing Values - Differing Data - Differing Information