Translation of "difficult to tackle" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The issue of hudood laws is difficult to tackle without evolving a consensus in the society.
Вопрос о законах худуд трудно решить, не достигнув согласия в обществе.
Martin argues that about 20 people in a room is probably a reasonable size for attempting to tackle difficult cross sectoral problems.
Мартин приводит следующие аргументы. Если в одной комнате находится 20 человек, то это, вероятно, оптимальное количество для того, чтобы попытаться решить сложные проблемы.
As I said, the task is great, but it is also difficult, and we cannot tackle it without you.
Я уже сказал, что эта огромная по своим масштабам задача также сопряжена с многими трудностями, и без вас мы не можем приступать к ее решению.
We have to tackle the houses.
Мы должны обойти дома.
It is about empowering vulnerable communities to tackle difficult, expensive and dangerous humanitarian detection tasks, and doing that with a local resource, plenty available.
Эти проекты помогают уязвимым сообществам решить дорогостоящие и сложные, опасные гуманитарные поисковые задачи с помощью местных ресурсов, имеющихся в избытке.
So? Fishing tackle.
Приманка для рыбы.
UN hails new goals to tackle poverty
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности
Could you tackle this?
Возьмёшься за это?
Get out some tackle.
Убери снасти.
Tom seems to be unwilling to tackle the problem.
Том, кажется, не желает решать проблему.
To survive, they were forced to tackle the ocean
Чтобы выжить им пришлось вновь вернуться в океан.
He started the 2009 season as right tackle, but was moved to left tackle after an injury to lineman Jared Gaither.
В начале он играл на позиции правого такла, но позже был переведен на позицию левого такла после травмы Jared Gaither.
Myanmar activists tackle online hate, work to educate
Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей
In week eight, he returned to right tackle.
В восьмой игре сезона он вернулся на позицию правого такла.
Africa requires considerable outside assistance to tackle underdevelopment.
Африка нуждается в значительной внешней помощи для преодоления отставания в развитии.
Every generation gets a new frontier to tackle.
У каждого поколения есть новые рубежи решении.
That would be a terrible job to tackle.
Такой работой нелегко заниматься. С чего бы ты начала расчленять человеческое тело?
Again, opportunity to tackle markets to get that higher price.
Опять, возможность выйти на рынки, чтобы получить эту высокую цену.
This is my tackle box.
Это моя коробка для рыболовных снастей.
Ah I tackle right away.
А...я велю запрячь сейчас же.
However there exist efficient heuristics to tackle the problem.
Однако существуют эффективные эвристические методы для решения этой проблемы.
To forgive is not difficult, difficult to believe again ....
Простить не сложно, сложно снова поверить...
Block and tackle, just in case.
Лебедка и подпорка, на всякий случай.
Clearly, more resources will be needed to tackle these challenges.
Очевидно, потребуются дополнительные ресурсы для решения этих проблем.
He said Kenya must tackle tribalism in order to grow.
Он сказал, что Кения должна заняться трайбализмом , чтобы вырасти.
But we all have a duty to tackle this problem.
Но у нас у всех есть обязанность решать их.
That's one of the babies Sculley wanted me to tackle.
Это один из тех малышей, кого я должен поймать, как хочет Скалли.
Tell the girls not to tackle men too openly today.
Передай девицам, чтобы сегодня посетителей зазывали потише.
Fortunately, recent research points to a smarter way to tackle climate change.
К счастью, последние исследования указывают на более сильное желание взяться за решение вопросов по изменению климата.
To tackle those causes, it is imperative to involve local civil society.
Для искоренения этих причин необходимо обеспечить привлечение гражданского общества на местном уровне.
Indeed, Koizumi s government demonstrated the best way to tackle fiscal consolidation.
Действительно, правительство Коидзуми продемонстрировало лучший способ того, как произвести финансовую консолидацию.
He will probably introduce measures to tackle poverty and create jobs.
Возможно, он предпримет шаги по искоренению бедности и созданию рабочих мест.
Now a broad movement has emerged to tackle the resource curse.
В настоящее время возникло широкое движение для того, чтобы заняться решением проблемы проклятия ресурсов.
Ethnic Macedonian bloggers also tackle this issue from time to time.
Блогеры этнические македонцы также поднимают этот вопрос время от времени.
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
Раньше или позже, нам придётся взяться за проблему всерьёз.
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary.
Необходимы комплексные и целенаправленные усилия по решению данной проблемы.
It has kicked off globally, the quest to tackle food waste.
По всему миру люди стремятся решать проблему выбрасывания пищи.
I think you might be ready to tackle the addition problems.
Я думаю, вы готовы к решению дополнительных задач
A sustainable buildings policy needs to tackle all of these barriers.
Устойчивая строительная политика требует
I want you to tackle them like you did that coffee.
Я хочу, чтобы ты подходил к ним как к варке этого кофе.
President Kiir must tackle this head on.
Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы.
The tackle needed is fine but strong.
В Ломбардии популярно ризотто с окунем.
How do we tackle things like mobility?
Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
But, Sammy, how would you tackle it?
Но, Сэмми, что бы ты с ней сделал?
No, I was working on some tackle.
Нет, я занимался удочками.

 

Related searches : Have To Tackle - Aims To Tackle - Ready To Tackle - Measures To Tackle - How To Tackle - To Tackle This - Efforts To Tackle - Eager To Tackle - Need To Tackle - Approach To Tackle - Challenge To Tackle - Designed To Tackle - Difficult To Machine