Translation of "difficult to tolerate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom isn't going to tolerate this.
Том не собирается с этим мириться.
Even to say 'I must tolerate'...
Даже сказать Я должен терпеть ...
I'll not tolerate
Слышите меня?
I truly believe, if we can see one another as fellow human beings, then it becomes very difficult to tolerate atrocities like slavery.
Я искренне верю, что если мы отнесёмся к ним как к равным, нам будет очень тяжело мириться с таким ужасом как рабство.
Are the cells going to tolerate it?
Будет ли мозг к ним толерантен?
I don't have to tolerate such insolence.
Плевать.
Will they tolerate dissent?
Будут ли они терпимы к тем, кто с ними не согласен?
I don't tolerate insubordination.
Я не терплю неподчинения.
I won't tolerate it.
Я этого не допущу.
I won't tolerate it.
Я этого не потерплю.
I won't tolerate that.
Я такого не потерплю.
I won't tolerate this.
Я этого не потерплю.
I can't tolerate that.
Я этого не выношу.
We wouldn't tolerate that.
Мы бы этого не потерпели.
We cannot tolerate it.
С этим нельзя мириться.
I won't tolerate anything.
Думаешь, я от тебя буду терпеть все?
How much intolerance are we prepared to tolerate?
Сколько нетерпимости мы готовы вытерпеть?
Why should I have to tolerate this thing?'
Я ищу правду. Почему я должен терпеть это все?
No longer possible to tolerate your face austerity.
Больше невозможно терпеть ваше лицо жесткой экономии.
Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection.
В погоне за совершенством, они отказываются смириться с человеческим несовершенством.
How long are we going to tolerate this?
Сколько нам еще это терпеть?
Don't tolerate intolerance! saynotohate indonesiasavesgaga
Не терпите нетерпимость! saynotohate indonesiasavesgaga
I cannot tolerate noisy children.
Я не выношу шумных детей.
I cannot tolerate naughty children.
Не выношу непослушных детей.
I cannot tolerate naughty children.
Терпеть не могу непослушных детей.
I won't tolerate any mistakes.
Я не потерплю никаких ошибок.
I won't tolerate any sloppiness.
Я ни в коей мере не потерплю неряшливость.
I won't tolerate any sloppiness.
Я ни в коей мере не потерплю небрежность.
I will not tolerate this.
Я этого не потерплю.
I won't tolerate it anymore.
Я больше этого не потерплю.
I won't tolerate that anymore.
Я больше этого не потерплю.
I do not tolerate insubordination.
Я не терплю нарушений субординации.
We do not tolerate extremism.
Мы не терпим экстремизм.
This we should not tolerate.
Это нельзя терпеть.
We can't tolerate this anymore.
мы больше не можем терпеть этого.
But I won't tolerate it!
Но я этого не потерплю, слышишь?
How can you tolerate it?
Как вы можете с этим мириться?
We will not tolerate this move to revive militarism.
Мы не будем терпеть это движение к возрождению милитаризма.
They've assumed it after having to tolerate my chat.
Они взяли это на себя после того, как им пришлось терпеть мою болтовню.
We don t tolerate bullying or harassment.
Мы не допускаем травлю и преследования.
We can't tolerate such an outrage.
Мы не можем терпеть такой беспредел.
We can't tolerate such an outrage.
Мы не можем терпеть такой произвол.
The entrepreneur should not tolerate this.
Предпринимателю не следует мириться с этим.
I just won't tolerate it Finnegan.
Я не потерплю этого, Финнеган
Don't forgive me, just tolerate me, ...
Не прощай, просто терпи меня.

 

Related searches : Inability To Tolerate - Unable To Tolerate - Able To Tolerate - Ability To Tolerate - Refuse To Tolerate - Refused To Tolerate - Cannot Tolerate - Tolerate Ambiguity - Can Tolerate - Tolerate Mistakes - Difficult To Machine - Difficult To Conduct - Difficult To Diagnose