Translation of "difficult weather conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conditions - translation : Difficult - translation : Difficult weather conditions - translation : Weather - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. | Погодные и ледовые условия бывали необычными. |
Weather Conditions | Погодные условия |
(i) weather conditions | i) воспламеняемость (твердое вещество, газ) |
(i) weather conditions | давления |
Weather conditions ideal. | Погодные условия идеальны. |
Weather conditions may change. | Погодные условия могут измениться. |
Show weather conditions and forecast | Показ погодных условий и прогноза |
Fortunately, the weather conditions were favorable. | К счастью, погодные условия были благоприятны. |
Contact was lost due to weather conditions. | Контакт был утрачен по погодным условиям. |
Indicator applet for current weather conditions in China | Апплет индикатора текущих погодных условий в Китае |
Weather conditions were in general favourable in Africa. | Погодные условия в африканских странах в целом были благоприятными. |
Last winter, Deutsche Bahn had considerable difficulties in its passenger business, as it lacked reserves in the face of difficult weather conditions. | Прошлой зимой Deutsche Bahn испытывала значительные трудности с пассажирскими перевозками, поскольку ей не хватало резервов в момент ухудшения погодных условий. |
The increase reflected different weather conditions of both years. | Это увеличение отражает различные погодные условия в указанные годы. |
Weather derivatives are financial instruments that firms would use to hedge risk concerned with adverse weather conditions. | Погодные деривативы это финансовые инструменты, которые используются компаниями для хеджирования рисков, связанных со сложными погодными условиями. |
Warmer, wetter weather will improve conditions for the malaria parasite. | Более теплая и влажная погода будет способствовать распространению малярийных паразитов. |
The flag may not be raised in severe weather conditions. | Флаг может быть не вывешен при неблагоприятных погодных условиях. |
They successfully reached the summit despite very bad weather conditions. | Они успешно достигли вершины, несмотря на плохие погодные условия. |
The game uses features from the Forecast Channel on the Wii, changing the weather conditions in the My Dream world according to real world weather conditions. | Игра использует функцию Канал погоды на Wii, благодаря которому погодные условия в мире Моя Мечта будут в соответствии с реальными погодными условиями. |
Several missions have expressed an urgent need for such real time navigational aids, especially in harsh weather conditions, at high altitudes and in difficult terrain. | Несколько миссий уже заявили о том, что срочно нуждаются в таких работающих в режиме реального времени навигационных приборах, особенно в неблагоприятных погодных условиях, на больших высотах и в труднопроходимой местности. |
Agricultural production on that continent is still heavily dependent on the weather, and adverse weather conditions affected output. | Сельскохозяйственное производство в Африке по прежнему во многом зависит от погодных условий, и неблагоприятные погодные условия отразились на объеме производства. |
However, we had all kinds of weather conditions throughout the day. | В течение дня погода менялась несколько раз. |
However, these characteristic features are dependent on weather conditions, road conditions, vehicle technology, percentage of long vehicles, etc.. | Однако, эти характеристические параметры зависят от погоды, дорожных условий, конструктивных характеристик машин, процента длинных машин, и т.п. |
The operation was executed successfully in 2 hours despite adverse weather conditions. | План был успешно реализован за 2,5 часа несмотря на неблагоприятные погодные условия. |
It was very different circumstances we had great weather and great conditions. | Это были совершенно иные обстоятельства отличная погода и прекрасные условия. |
Because mankind is actually changing global weather patterns, the problems brought by adverse weather conditions in the future could actually multiply. | Но для значителной части человечества дело обстоит серьезнее, чем нам думается ведь мы действительно меняем погоду в планетарном масштабе, что в будущем грозит умножить проблемы, создаваемые неблагоприятными погодными условиями. |
Space weather refers to the variable conditions in the Earth's space environment, primarily caused by changing conditions on the Sun. | Космической погодой именуется переменное состояние околоземного космического пространства, определяемое прежде всего изменением условий на Солнце. |
Oh, it's difficult to say, sir, what with the weather being so warm and | Но нам только надо положить куклу в чемодан, где ее не видно. |
The conditions faced by Palestinian women were difficult and unique. | Условия, в которых живут палестинские женщины, крайне трудны и уникальны. |
The weather conditions are suitable for enjoying the snowy mountains from December through March. | Погодные условия позволяют наслаждаться снежными вершинами с декабря по март. |
The feature would enable missions to recover personnel in darkness and marginal weather conditions. | Такая возможность позволила бы миссиям обнаруживать персонал в ночных и сложных погодных условиях. |
The palu also had an uncanny ability to forecast weather conditions days in advance. | Палу также обладали необъяснимой способностью предсказывать погоду на несколько дней вперёд. |
When weather conditions are right, you can also try the unusual snow zorbing attraction. | При хорошем снежном покрове Вы можете попробовать замечательный адреналиновый аттракцион снежный зорбинг . |
The journey by longboat may take about 14 hours each way, depending on weather conditions. | Чтобы добраться до острова на баркасах, требуется, в зависимости от погодных условий, примерно 14 часов. |
NATO fighters were sent to investigate but, due to weather conditions, made radar contact only. | Для проверки туда были высланы истребители НАТО, однако из за погодных условий они смогли произвести лишь радиолокационное обнаружение. |
The following second or third sprays will depend on weather conditions, weed spectrum and growth. | Последующие, второе или третье, внесения будут зависеть от погодных условий, видов и фазы развития сорняков. |
This sector, however, is highly vulnerable to weather conditions and to external events affecting commodity prices. | Этот сектор, однако, очень зависим от погодных условий и от внешних факторов, влияющих на цены на товары. |
In Afghanistan, severe weather conditions early in 2005 led to the death of over 100 people. | В Афганистане ненастная погода, установившаяся в начале 2005 года, стала причиной гибели свыше 100 человек. |
In warm spring weather conditions, as usually experienced in Krasnodar, weeds will germinate and grow rapidly. | В теплых весенних погодных условиях, типичных для Краснодарского края, сорняки всходят и растут быстро. |
But, uh, I'm afraid you haven't taken into consideration the weather conditions in Montreal. Oh, oh. | Но боюсь, ты не принял во внимание погодные условия в Монреале. |
11. Significantly, these difficult social conditions have not translated into social explosions. | 11. Характерно, что эти сложные социальные условия не привели к социальному взрыву. |
... the wall is only visible from low orbit under a specific set of weather and lighting conditions. | the wall is only visible from low orbit under a specific set of weather and lighting conditions. |
There were 82,000 match tickets, but due to the freezing weather conditions only 16,500 tickets were sold. | Поэтому из 82 000 билетов на матч удалось распродать лишь около 16 500. |
The winner is the fastest, or, if the weather conditions are poor, the furthest round the course. | кто быстрее пройдёт дистанцию либо, при плохих погодных условиях, тот, кто пролетит как можно дальше по маршруту. |
Harsh weather conditions are experienced by millions of peoples all over the world, causing despair and suffering. | Неблагоприятные погодные явления приносят страдания миллионам людей в самых разных районах мира, вызывая у них чувство отчаяния. |
Boat opening hours depend on the season and weather conditions actual information can be found www.rigabycanal.lv en. | Рабочее время меняется зависимости от сезона и погодных условий с актуальной информацией можно ознакомиться www.rigabycanal.lv ru. |
Related searches : Weather Conditions - Difficult Conditions - Stormy Weather Conditions - Heavy Weather Conditions - Warm Weather Conditions - Favorable Weather Conditions - All Weather Conditions - Variable Weather Conditions - Poor Weather Conditions - Under Weather Conditions - Rough Weather Conditions - Abnormal Weather Conditions - Unusual Weather Conditions