Translation of "dinner together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Dinner together?
Поужинаем вместе?
Let's have dinner together.
Давай поужинаем вместе.
Let's have dinner together.
Давайте поужинаем вместе.
The family ate dinner together.
Члены семьи поужинали вместе.
How about having dinner together?
Как насчет поужинать вместе?
We could have dinner together.
Ты о чем? Мы могли бы пообедать вместе.
Couldn't we have dinner together?
Что ты скажешь по поводу совместного обеда?
Yes, we'll have dinner together.
Да, мы отужинаем вместе.
Tom and I had dinner together.
Мы с Томом вместе поужинали.
Tom and I ate dinner together.
Мы с Томом вместе поужинали.
Can't we all have dinner together?
А мы не можем поужинать вместе?
Tom and Mary often eat dinner together.
Том и Мэри часто ужинают вместе.
Shouldn't just having dinner together be alright?
Может, просто поужинаем вместе, а?
We'll have dinner tonight, but not together.
Мы пообедаем, но не вместе.
Tom and I ate dinner together last night.
Мы с Томом вместе поужинали вчера вечером.
Tom and Mary eat dinner together almost every evening.
Том и Мэри ужинают вместе почти каждый вечер.
Do you want to get dinner together after class?
Хочешь сегодня пообедать после уроков?
I suppose we'll have to have dinner together now.
Полагаю, нам теперь придется поужинать вместе.
My mother said for us all to eat dinner together.
Моя мама сказала, что мы все сегодня обедаем вместе.
And so the countesses and the lords ate dinner together?
Затем графини... с лордами поужинали.
When you feel a little better, maybe we can have dinner together.
Как станет легче, может, мы поужинаем вместе?
We had dinner together that night and a couple of other nights.
Мы обедали вместе в ту ночь и еще несколько раз.
I don't have time for lunch, but perhaps we could have dinner together.
У меня нет времени для завтрака, но, быть может, пообедаем вдвоём.
A dinner? A dinner?
Ужин?
If you're here for the cure, maybe you and I could get together for dinner.
Если вы здесь на оздоровлении, то мы могли бы пообедать вместе.
Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.
Том и Мэри устроили романтический ужин, чтобы отпраздновать первую годовщину их совместной жизни.
Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.
Том и Мэри устроили романтический ужин, чтобы отпраздновать первую годовщину их отношений.
And it's like your dinner plate, with every item segmented and none of it working together.
Каждый комонент изолирован, как на специальной тарелке, и не перемешивается с другими.
The other day we were together at a dinner, and one of the guests asked me
Не успев раскрыть рот, я услышала знакомый голос с другой стороны стола
Then you had dinner? You had dinner.
ѕотом ты обедал? ы обедал.
Dinner?
В обед?
Dinner.
Обедать.
Dinner...
Hет.
Dinner?
А обед?
Family dinner.
Семейный ужин.
When's dinner?
Когда ужин?
When's dinner?
Когда обед?
For dinner?
Поужинать?
Dinner, sir.
Ужин, сэр.
No dinner?
Обедала?
For dinner.
На обед
Dinner tonight?
Поужинаем вечером?
Proper dinner.
Достойный обед.
When's dinner?
А когда будем ужинать?
At dinner.
За обедом.

 

Related searches : Dinner Together With - Having Dinner Together - Get Together Dinner - Come Together Dinner - Dinner Suit - Dinner Service - Informal Dinner - Flying Dinner - Family Dinner - Potluck Dinner - Candlelight Dinner - Dinner Speech