Translation of "direct reporting line" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It has a direct reporting line to the Senior Deputy Executive Director (Operations).
Она подотчетна непосредственно старшему заместителю Директора исполнителя (операции).
Direct Line
Прямое подключение
Maybe you had a direct line.
у него может быть телефон с прямым выходом.
This hope, line, direct line auspices himself the attractive, too attractive.
Эта надежда, линия, прямая линия эгидой сам привлекательным, слишком привлекательно.
Reporting line and access to the Secretary General.
Порядок подчинения и доступ к Генеральному секретарю.
Total direct labour hours are 38,306 (line 45).
Общее количество прямых трудозатрат равняется 38 306 (строка 45).
So there is this direct line between feminine handicraft,
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием,
ZAZ Forza became the direct descendant of Slavuta on the line.
Прямым наследником Славуты на конвейере стал ZAZ Forza.
Now, this is Roy Neal reporting to you direct and live from the airport.
Это Рой О'Нил. Я веду прямой репортаж из аэропорта.
The resident auditor will be independent of UNOSOM II administration with a direct reporting line to the Director, Audit and Management Control Division, Office for Inspections and Investigations in New York.
Внутренний ревизор будет независим от администрации ЮНОСОМ II и будет находиться в непосредственном подчинении Директора Отдела ревизионного и управленческого контроля Управления инспекций и расследований в Нью Йорке.
So there is this direct line between feminine handicraft, Euclid and general relativity.
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности.
The situation along the Blue Line was tense but stable during the reporting period.
Положение вдоль голубой линии на протяжении отчетного периода было напряженным, но стабильным.
Total manufacturing overhead 1,623 (line 86) 164,402 (all direct labour hours at RH, line 76) US 9.87 for all other overhead?
Общие производственные наклад ные расходы 1 623 (строка 86) 164 402 (все прямые трудозатраты RH Ltd., стро ка 76) 9,87 долл. США
The direct line with Vladimir Putin in June demonstrated the relevance of environmental issues.
Актуальность экологической тематики продемонстрировала прямая линия с Владимиром Путиным в июне.
Stones may only be outflanked as a direct result of a move and must fall in the direct line of the stone placed down.
Фишки могут быть захвачены только в результате совершения хода и должны находиться на одной прямой с только что поставленной вами фишкой.
Producers are also engaging in direct sales to consumers through on line retailing, bypassing retailers.
Производители также осуществляют непосредственные продажи своей продукции потребителям с использованием онлайновых технологий, обходя тем самым предприятия розничной торговли.
(b) To promote the harmonization of reporting systems on foreign direct investment statistics and related variables, and to assist countries in the harmonization of reporting requirements in that respect
b) содействие согласованию систем отчетности в том, что касается статистики в области прямых иностранных инвестиций и смежных переменных, и оказание странам помощи в согласовании требований к отчетности в этой связи
The bottom line is that the investment climate for foreign direct investors is becoming less welcoming.
Итогом является то, что инвестиционный климат для прямых иностранных инвесторов становится менее привлекательным.
Workers are in the front line, and the hazard they face is based on direct experience.
Рабочие находятся на передней линии, и те опасности, с которыми они сталкиваются, непосредственно сказываются на них.
It was decided, from 1 January 1992, to bring the financial reporting of the Agency in line with the United Nations Common System, that is, biennial reporting.
С 1 января 1992 года было решено привести порядок представления финансовой отчетности Агентства в соответствие с Общей системой Организации Объединенных Наций, т.е. перейти на представление отчетной документации раз в два года.
They should organize new online entities in which they pay a fee for direct investigative reporting, unmediated by corporate pressures.
Они должны создавать в сети новые страницы, где бы они выплачивали вознаграждение за прямые репортажи о расследованиях и не были подвержены воздействию корпоративного давления.
Direct State support for both TFG and the opposition during the current reporting period is also highly visible and aggressive.
Прямая государственная поддержка переходного федерального правительства или оппозиции в течение нынешнего отчетного периода также весьма заметна и агрессивна.
The Agency's approach to electronic data reporting is evolving, particularly in line with the needs of businesses.
БУДУЩИЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ И ВЫВОДЫ
There were no instances of Hizbollah anti aircraft fire across the Blue Line during the reporting period.
В отчетный период случаев, когда бы Хезболла открывала зенитный огонь через голубую линию , не отмечалось.
Direct line to Iran may NOT last so much. pic.twitter.com 2hgFQAv9vf Ali Alimadadi ( alialimadadi110) April 2, 2016
Пользователи в интернете охотно делятся рисунком Шарох Хайдари (Sharokh Haydari), на котором изображен самолет Air France в платке.
1. Establishment of a direct telephone line between Sarajevo and Pale in order to make effective contact.
1. Установление прямой телефонной линии между Сараево и Пале для осуществления оперативных контактов.
If you were in management, oh, that was a different story. Maybe you had a direct line.
Руководитель, конечно, совсем другое дело у него может быть телефон с прямым выходом.
Total expenditure under this line item was 398,900, of which 40,000 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 398 900 долл. США, из которых 40 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 1,580,200, of which 16,000 was deferred to the next reporting period.
Общие расходы по данной статье составили 1 580 200 долл. США, из которых 16 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 1,000,300, of which 339,400 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 1 000 300 долл. США, из которых 339 400 долл. США были перенесены в следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 47,700, of which 20,000 were deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 47 700 долл. США, из которых 20 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 572,500, of which 60,600 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 572 500 долл. США, из которых 60 600 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 244,000, of which 125,000 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по данной статье составил 244 000 долл. США, из которых 125 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
At the same time, the Under Secretary General will assume direct line responsibility for financial management and control.
В то же время заместитель Генерального секретаря несет прямую ответственность за финансовое управление и контроль.
But this is basically the extent of the family that I know in terms of my direct line.
Но в сущности, это лишь часть семьи, которую я знаю с точки зрения моей прямой линии.
This type of guerilla reporting is in line with the general trend of internet based news coverage in Russia.
Такой род протестного репортажа соответствует общей российской тенденции освещения новостей через интернет.
There was a unanimous decision to establish a Task Force on Collection and Reporting of Foreign Direct Investment Statistics in Africa among participants.
Его участники единодушно приняли решение о создании Группы по сбору и публикации статистики прямых иностранных инвестиций.
During the reporting period, the Thematic Trust Fund supported 23 projects in the service line of electoral systems and processes.
За рассматриваемый период по линии этого Тематического целевого фонда была оказана поддержка 23 проектам, связанным с обслуживанием избирательных систем и процессов.
Total estimated expenditure under this line item amounts to 132,200, of which 15,000 was deferred to the next reporting period.
Общие сметные расходы по этой статье составляют 132 200 долл. США, из которых 15 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
Reporting
Отчетность
Reporting
Составление бюджета
Reporting
В доклад, упоминаемый в пункте 46 а) и b) выше, включаются следующие конкретные элементы
Reporting
Пункт 5 статьи 7
From 1 October 1877 until 31 December 1906 the MR also ran direct services along this line to Richmond via .
С 1 октября 1877 года по 31 декабря 1906 года со станции Шепердс Буш также ходили поезда на Ричмонд.
One in every three machines on the production line is now being tested. With field testing under my direct supervision.
Со своей стороны, я устраиваю проверку за проверкой.

 

Related searches : Direct Reporting - Line Reporting - Reporting Line - Direct Line - Direct Reporting Relationship - Line Of Reporting - Functional Reporting Line - Dual Reporting Line - Separate Reporting Line - Direct Communication Line - Direct Office Line - In Direct Line - Direct Line Telephone - Direct Report Line