Translation of "separate reporting line" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Line - translation : Reporting - translation : Separate - translation : Separate reporting line - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Separate Thread Reporting | Вывод отчётов раздельно по потокам |
Reporting line and access to the Secretary General. | Порядок подчинения и доступ к Генеральному секретарю. |
Each individual route is represented by a separate line. | Каждый маршрут отмечен отдельной линией. |
Usually, there is separate a line for students. Today, it's closed. | Обычно для учащихся работает отдельный проход, но сегодня он закрыт. |
Use a line to separate the header from the text body | Отделять заголовок от текста линией |
Use no line to separate the header from the text body | Не отделять заголовок от текста линией |
About half of the reporting Parties dedicated a separate chapter or section to them. | Около половины представивших сообщения Сторон посвятили этим вопросам отдельную главу или раздел. |
The Inokashira Line began operating in 1933 as a completely separate company, . | Линия Инокасира начала функционировать в 1933 м м году как совершенно обособленная компания . |
So we started a separate line of research doing driver state modeling. | Так что мы начали двигаться в другом направлении исследований, моделируя возможные ситуации на дорогах. |
But a parabola let me draw a line here to separate things. | Но парабола пожалуй, лучше нарисовать разделительную линию... |
The Abukuma Express Line and the Iizaka Line have a separate entrance on the Northeast side of the station. | К экспресс линии Абукума и линии Иидзака имеется отдельный вход в северо восточной части станции. |
The C3 platform Audi V8 continued to be sold as a separate line. | Audi V8 на платформе C3 продолжала продаваться как отдельная линейка. |
It has a direct reporting line to the Senior Deputy Executive Director (Operations). | Она подотчетна непосредственно старшему заместителю Директора исполнителя (операции). |
In addition, there s a Baltic Special Facility which has a separate budget line. | К тому же существует Специальный Балтийский механизм с отдельной бюджетной линией. |
The Chief Police Adviser and the Chief Military Adviser will have separate reporting lines to my Special Representative. | Главный полицейский советник и Главный военный советник будут самостоятельно отчитываться перед моим Специальным представителем. |
The situation along the Blue Line was tense but stable during the reporting period. | Положение вдоль голубой линии на протяжении отчетного периода было напряженным, но стабильным. |
Another strategy, of course, is you could put that third element on a separate line. | Другая стратегия, конечно, есть что третий элемент можно поместить на отдельной строке. |
If we do the vertical line test, at no point can we draw vertical line and get, for any given x, two separate y's. | Если мы сделаем тест по вертикальной линии, мы проведем линию и для каждого х у нас будет два разных у . |
It was decided, from 1 January 1992, to bring the financial reporting of the Agency in line with the United Nations Common System, that is, biennial reporting. | С 1 января 1992 года было решено привести порядок представления финансовой отчетности Агентства в соответствие с Общей системой Организации Объединенных Наций, т.е. перейти на представление отчетной документации раз в два года. |
The Agency's approach to electronic data reporting is evolving, particularly in line with the needs of businesses. | БУДУЩИЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ И ВЫВОДЫ |
There were no instances of Hizbollah anti aircraft fire across the Blue Line during the reporting period. | В отчетный период случаев, когда бы Хезболла открывала зенитный огонь через голубую линию , не отмечалось. |
Total expenditure under this line item was 398,900, of which 40,000 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 398 900 долл. США, из которых 40 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 1,580,200, of which 16,000 was deferred to the next reporting period. | Общие расходы по данной статье составили 1 580 200 долл. США, из которых 16 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 1,000,300, of which 339,400 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 1 000 300 долл. США, из которых 339 400 долл. США были перенесены в следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 47,700, of which 20,000 were deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 47 700 долл. США, из которых 20 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 572,500, of which 60,600 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 572 500 долл. США, из которых 60 600 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 244,000, of which 125,000 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по данной статье составил 244 000 долл. США, из которых 125 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
Separate from existence, separate from God, separate from peace and happiness and love | Отделен от существования, отделен от Бога, отделен от покоя и свободы и счастья. |
Separate from the flow, separate from you. | Отдельной от потока, отдельной от вас. |
Separate | Разделить |
Separate. | Раздельно. |
Separate? | Расстаться? |
This type of guerilla reporting is in line with the general trend of internet based news coverage in Russia. | Такой род протестного репортажа соответствует общей российской тенденции освещения новостей через интернет. |
So we all may live under one roof, but we are leading separate lives, in separate rooms, on separate computers, watching separate televisions, and eating separate meals. | Мы все можем жить под одной крышей, но каждый из нас ведёт отдельную жизнь в разных комнатах, на разных компьютерах, смотрит разные телевизоры и ест отдельно друг от друга. |
Separate. Face the front. Separate. Face the front. | Раздельно. Лицо вперёд. Раздельно. Лицо вперёд. |
In his report, the Secretary General had proposed four separate formats of reporting in order to capture the diverse activities undertaken by the Organization. | В этом докладе Генеральный секретарь предложил четыре отдельных формата доклада, с тем чтобы отразить разнообразие деятельности, осуществляемой Организацией. |
During the reporting period, the Thematic Trust Fund supported 23 projects in the service line of electoral systems and processes. | За рассматриваемый период по линии этого Тематического целевого фонда была оказана поддержка 23 проектам, связанным с обслуживанием избирательных систем и процессов. |
Total estimated expenditure under this line item amounts to 132,200, of which 15,000 was deferred to the next reporting period. | Общие сметные расходы по этой статье составляют 132 200 долл. США, из которых 15 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
Reporting | Отчетность |
Reporting | Составление бюджета |
Reporting | В доклад, упоминаемый в пункте 46 а) и b) выше, включаются следующие конкретные элементы |
Reporting | Пункт 5 статьи 7 |
In 2004, coverage of the State's gender policy was included as a separate line in the State contractual award subject list. | В 2004 году освещение гендерной политики государства включено отдельной строкой в тематический перечень государственного заказа. |
Accordingly, it includes estimates for equipment and vehicles separate from those that appear under the line items for equipment and transport. | Поэтому предусмотренные в ней расходы на оборудование и автотранспортные средства проводятся отдельно от статей расходов на оборудование и транспорт. |
This is two separate words for two separate things. | Это два разных слова с двумя разными значениями. |
Related searches : Separate Reporting - Separate Line - Line Reporting - Reporting Line - Separate Line Item - Direct Reporting Line - Line Of Reporting - Functional Reporting Line - Dual Reporting Line - Separate Entities - Separate Meeting - Keep Separate