Translation of "directly in charge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Charge - translation : Directly - translation : Directly in charge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During that period, the United Nations was directly in charge of all peacekeeping activities on the island. | В тот период Организация Объединенных Наций непосредственно отвечала за осуществление всей миротворческой деятельности на острове. |
Sergeant Ivan Frederick, the man directly in charge of the infamous Abu Ghraib hard site, previously worked as a Virginia corrections officer. | Сержант Айван Фредерик человек, несущий непосредственную ответственность за печально известный сегодня участок тюрьмы Абу Грейб ранее служил в исправительных учреждениях в Виргинии. |
In addition, data from the meteorological satellites can be received directly by users in any country without charge or permission from the launching States. | В дополнение к этому пользователи в любой стране могут непосредственно получать метеорологические спутниковые данные на безвозмездной основе или без разрешения государств, осуществляющих космические запуски. |
Who's in charge? | Кто мной занимается? |
Who's in charge? | Кто главный? |
I'm in charge. | Я ответственный. |
Secretary in Charge | Secretary in Charge |
Officer in Charge | Иcполняющий обязанности начальника сотрудник по политическим вопросам |
We're in charge. | Мы в ответе. |
I'm in charge. | Аз командвам тук. |
'Directly! Directly!' | Сейчас, сейчас! |
Who was in charge? | А кто у власти? |
Who's in charge here? | Кто здесь главный? |
I'm in charge here. | Я здесь главный. |
I'm in charge here. | Я здесь за старшего. |
I'm in charge here. | Я здесь за главного. |
I'm in charge here. | Я здесь за всё в ответе. |
Who's in charge here? | Кто здесь ответственный? |
Who's in charge here? | Кто здесь старший? |
You're in charge now. | Теперь ты главный. |
in charge of Telecommunications | Телекоммуникационного сообщества |
And who's in charge? | И кто несет ответственность? |
Who's in charge here? | Ну, кто здесь за главного? |
Who's in charge here? | Кто тут главный? |
With me in charge. | Во главе со мной. |
Who's in charge here? | Кто тут командует? Я, сэр. |
That you're in charge. | Что ты главный? |
You're in charge now. | Теперь вы начальник. |
You were in charge. | Ты был за главного. |
Sheriff Carrey's in charge. | Нам позвонил шериф Керри. |
Take him in charge. | Посадите его под замок. |
Who's in charge here? | Кто тут за старшего? |
You're still in charge. | Ты ещё главный. |
You'll be in charge. | А! Вы уже назначены. |
Any charge for listening? No charge. | Услышать их чтонибудь стоит? |
Second, who is in charge? | Второй кто стоит у власти? |
Who will be in charge? | Кто будет управлять? |
I am in charge here. | Я здесь главный. |
I should be in charge. | Я должен быть во главе. |
Tom was always in charge. | Том всегда нёс ответственность. |
No one is in charge. | Никто не отвечает. |
I'm in charge here now. | Я отвечаю здесь и сейчас. |
You're in charge of security. | Ты отвечаешь за безопасность. |
She's the nurse in charge. | Она моя медсестра. |
Charge weight in pounds 2.75. | Масса садки в фунтах 2,75. |
Related searches : Charge Directly - In Charge - Directly In Touch - Directly In Line - Directly In Contact - Representative In Charge - Temporarily In Charge - Member In Charge - Commander In Charge - Researcher In Charge - Men In Charge - Putting In Charge - Already In Charge