Translation of "disclosing your information" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disclosing - translation : Disclosing your information - translation : Information - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
on the Manner and Form of Disclosing Information. | о порядке и форме раскрытия информации. |
For members of the State Department, who are disclosing classified information. | Для членов Государственного департамента которые раскрытия секретной информации. |
And certainly the Pentagon is not disclosing this information and therefore | И, естественно, Пентагон, не разгласит такого рода информацию и следовательно, |
Governmental and multilateral institutions can promote participation by declassifying and disclosing information (particularly financial information). | Правительственные и многосторонние учреждения могут содействовать участию, рассекречивая и обнародуя информацию (в особенности финансовую информацию). |
In the request, the applicant may propose the form or manner of disclosing information. | В своей просьбе заявитель может предложить форму или порядок раскрытия информации. |
There's a special set of rules in the United States for disclosing classified information. | There'sa специальный набор правил в Соединенных Штатах для раскрытия секретной информации. |
Mak says the government always uses privacy protection as a reason for not disclosing information to the public. | Мак говорит, что правительство всегда приводит защиту информации как причину сокрытия информации от общества. |
Allah is disclosing what ye fear. | Очень скоро Аллах изобличит то, что вы пытаетесь скрыть . Всевышний исполнил Свое обещание и ниспослал суру, разъяснившую качества лицемеров и сдернувшую покрывало, под которым они скрывались. |
Allah is disclosing what ye fear. | Ведь Аллах откроет то, что вы опасаетесь раскрыть! |
Allah is disclosing what ye fear. | Но вот Аллах осуществит то, чего вы опасаетесь . |
Indeed, the Obama Administration has charged more leakers than any other administration for disclosing classified information to the public. | И действительно, правление Барака Обамы отличается самым большим количеством осужденных по обвинениям в раскрытии секретной информации. |
Lo! Allah is disclosing what ye fear. | Поистине, Аллах выведет (наружу) то, чего вы опасаетесь . |
Lo! Allah is disclosing what ye fear. | Аллах изведет то, чего вы опасаетесь . |
Lo! Allah is disclosing what ye fear. | Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь . |
Lo! Allah is disclosing what ye fear. | Господь же, истинно, откроет то, Чего вы так боитесь . |
Lo! Allah is disclosing what ye fear. | Истинно, Бог обнаружит то, чего боитесь . |
These rules can vary across different countries, and therefore disclosing information on the subject would be useful, especially for foreign investors. | Поскольку в разных странах эти правила могут различаться, раскрытие информации на эту тему будет полезно, особенно зарубежным инвесторам. |
Requirements for information disclosure KASE has established requirements for disclosing information during preparation for the listing of securities and while those securities are officially listed on the Exchange. | Требования по раскрытию информации KASE устанавливает требования по раскрытию информации при листинге ценных бумаг и во время нахождения ценных бумаг в официальном списке Биржи. |
Establishment of measures to protect the identity of any staff member making a complaint or disclosing information in order to preclude reprisal. | разработка мер по защите личности любого сотрудника, обращающегося с жалобой или предающего гласности соответствующую информацию в целях недопущения их преследования. |
At Rostovaeroinvest they are not disclosing the contract amount. | Сумму контракта в Ростоваэроинвесте не раскрывают. |
It is one of the largest sources of information about Kazakhstan s regulated securities market and it is the only resource for disclosing information about the activities of all listed companies. | Сайт KASE является одним из крупнейших источников информации об организованном финансовом рынке Республики Казахстан и единственным ресурсом для раскрытия информации о деятельности всех листинговых компаний. |
For your information | Для вашей информации |
There is a significant amount of credible information disclosing the commission of grave crimes within the jurisdiction of the Court having taken place in Darfur. | В наличии имеется значительный объем заслуживающей доверие информации, свидетельствующей о совершении в Дарфуре серьезных преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда. |
Chinese internal politics by disclosing the air quality data of Beijing. | Министерство обвинило американское посольство в том, что оно вмешивается во внутреннюю политику Китая, обнародуя информацию о качестве воздуха в Пекине. |
Thus, in many States, if no criminal offence is involved in obtaining the personal information itself, then merely copying it or deceiving others into disclosing that information may also not be an offence. | Поэтому во многих государствах в тех случаях, когда само по себе получение личной информации не носит характера уголовного преступления, простое копирование такой информации или получение ее от других лиц обманным путем также может не считаться преступлением. |
Your information was accurate. | Ваша информация была точной. |
Your information is incorrect. | Ваша информация неверна. |
But Joseph kept his reaction to himself without disclosing the truth to them. | (В детстве с Йусуфом произошел случай, когда его ошибочно приняли за вора.) |
But Joseph kept his reaction to himself without disclosing the truth to them. | Утаил это Йусуф в душе и не выказал им. |
But Joseph kept his reaction to himself without disclosing the truth to them. | Когда братья Йусуфа увидели то, что произошло, они сказали Если он действительно украл, то в этом нет ничего удивительного, потому что за его родным братом также водилось воровство. Мы не имеем к этому никакого отношения. |
But Joseph kept his reaction to himself without disclosing the truth to them. | Оправдываясь, они старались опорочить Бенйамина и Йусуфа, намекая на то, что обоим свойственно воровство, унаследованное от матери. |
But Joseph kept his reaction to himself without disclosing the truth to them. | И схоронил в душе это Йусуф И им не выказал (своих обид и намерений). |
View information about your network | Просмотр информации о сети |
Any dinner party in media circles in New York or Washington features journalists jauntily showing prospective employers their goods, or trading favors with each other, by disclosing classified information. | Любой званый обед в медийных кругах в Нью Йорке или Вашингтоне не обходится без журналистов, которые лихо показывают потенциальным работодателям свои товары или торгуют друг с другом связями, передавая секретную информацию. |
disclosing, providing, exchanging, or discussing antitrust evidence in the possession of an Antitrust Authority | сбор свидетельских показаний и заявлений лиц или получение информации от лиц иным образом, |
The fear of disclosing to the other party military information, which it could use in the event of a renewed outbreak of hostilities, may impede implementation of a verification regime. | Боязнь выдать другой стороне военную информацию, которая могла бы быть использована в случае возобновления военных действий, может служить препятствием в деле установления режима контроля. |
Shows your instant messaging status information | Name |
Well, Professor, let's have your information. | Ну, покажите ваше донесение. |
Recheck all your sources of information. | Поговорите со своими информаторами. |
All the information modules return information about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. | Разделы предоставляют сведения об оборудовании вашего компьютера и параметрах операционной системы. |
But, until now, no such case had arisen, and there were no procedures for disclosing votes. | Но до настоящего момента такой возможности не появлялось, и не было процедур для объявления результатов голосования. |
's death and alleged prior torture, thus disclosing a violation of article 13 of the Convention. | и предполагаемой предшествующей пытки и, таким образом, свидетельствует о нарушении статьи 13 Конвенции. |
For your information, that was my idea. | Между прочим, это была моя идея. |
KMyMoney has successfully verified your loan information. | Информация по кредиту проверена. |
Please ascertain information about resident, your city. | Пожалуйста, сообщите информацию о жителе вашего города. |
Related searches : Disclosing Information - By Disclosing - Disclosing Obligation - Without Disclosing - In Disclosing - Disclosing Data - Not Disclosing - Disclosing Partner - Disclosing Party - Publicly Disclosing - Disclosing Parties - Refrain From Disclosing - Means Of Disclosing