Translation of "discontent about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Inequality and Discontent
Неравенство и недовольство
Poverty feeds the discontent.
Нищета усиливает недовольство.
Discontent abounds in the world.
Недовольство изобилует в мире.
Rachel Wang from Tea Leaf Nation picked up netizens' comments on their discontent about city life.
Рейчел Ванг из Tea Leaf Nation собрал комментарии пользователей сети по поводу жизни в крупных городах.
But the periphery is seething with discontent.
Но периферия кипит от негодования.
Life is full of dissatisfaction and discontent
В жизни много неудовлетворенности.
He says there's a lot of discontent.
В племени много недовольных.
Hunger and discontent in the workers' districts.
В рабочих районах голод, недовольство, протест.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev s rule is rising.
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Many passers by were discontent with the police
Многие прохожие были недовольны действиями полиции
Many netizens also expressed discontent with taxi drivers.
Многие интернет пользователи совсем не поддерживают водителей такси.
It's wrong, such discontent. It's not our way.
А нехорошо так, не по нашему.
That, in turn, would generate discontent and social unrest.
Это, в свою очередь, породит недовольство и социальные волнения.
But dwelling on the discontent seems beside the point.
Но зацикливаться на недовольстве смысла нет.
Syed Akbar Ali also voiced discontent on the issue
Сайед Али Акбар также выразил недовольство данной ситуацией
You see, he was discontent with his grandmother's legacy.
Вишь наследство ему бабушкино не понравилось.
The sarcastic remarks about the Chinese dream being too heavy offer a glimpse of Chinese people's discontent with authorities' empty political slogans.
Саркастические замечания о слишком тяжелой Китайской Мечте проливают свет на недовольство жителей Китая пустыми политическими лозунгами чиновников.
A small band of fiery Imams seized upon this youthful discontent.
Небольшая группа Имамов ярых мусульман воспользовалась этим недовольством молодежи.
Increasingly, these netizens are voicing their discontent on Zuckerberg's Facebook page.
Все больше и больше пользователи сети выражают свое недовольство на странице Цукерберга в Facebook.
But, despite the pains my father had taken, the other designers expressed growing discontent about Korolev getting all the publicity, even if anonymously.
Но, несмотря на все старания моего отца, другие конструкторы выражали растущее недовольство тем, что Королеву достается вся слава, хоть и анонимно.
In the late 1930s, people were also worrying about discontent in Europe, which had already powered the rise of Adolph Hitler and Benito Mussolini.
В конце 1930 х, люди были также озабочены недовольством в Европе, которое помогло поддержать правительство Адольфа Гитлера и Бенито Муссолини.
The discontent generated by such disappointment may help to explain Ukrainian separatists anger, Russians discontent, and Russian President Vladimir Putin s decision to annex Crimea and to support the separatists.
Недовольство создаваемое этими разочарованиями может помочь объяснить гнев украинских сепаратистов, недовольство россиян и решение президента России Владимира Путина аннексировать Крым и поддерживать сепаратистов.
Look at all those lighter explosions of discontent in the recent years.
Посмотрите на все менее значимые взрывы недовольства прошедших лет.
In this context of widespread discontent, the political firestorm cannot be underestimated.
В этом контексте распространяющегося недовольства, возможность политического огненного шторма не должна быть недооценена.
And European discontent will probably continue to grow, whatever happens in the US.
Европейское недовольство, вероятно, продолжит нарастать, чтобы не случилось в США.
The discontent fueled by these failures is a major potential cause of unrest.
Недовольство, вызванное этими обстоятельствами, является потенциальным источником волнений в обществе.
This generates political discontent that could have adverse consequences beyond the economic sphere.
Это порождает недовольство на политическом уровне и может привести к негативным последствиям, выходящим далеко за пределы экономической сферы.
So that the grave discontent with the regime is seen, not just speculated.
Чтобы мрачное недовольство режимом было видимо, а не предполагаемо.
(2008) Seeds of Discontent The Deep Roots of the American Revolution 1659 1750.
(2008) Семена недовольства глубокие корни Американской революции 1659 1750.
It's a space where citizens can voice their discontent and show their power.
Это место, где граждане могут высказать своё недовольство и показать свою мощь.
Governments have been quick to believe that the protests are fundamentally about high prices and unemployment, but the issue that unites Arab discontent is inadequate governance.
Однако, проблемой, которая объединяет недовольных в странах арабского мира, является не отвечающие требованиям времени действия органов власти.
Governments have been quick to believe that the protests are fundamentally about high prices and unemployment, but the issue that unites Arab discontent is inadequate governance.
Правительства быстро пришли к убеждению, что протесты, в основном, касаются высоких цен и безработицы. Однако, проблемой, которая объединяет недовольных в странах арабского мира, является не отвечающие требованиям времени действия органов власти.
But while it is celebrated in certain American circles, it displays many of the problems that characterize past trade agreements, problems that generate much discontent about globalization.
Но в то время как в определенных кругах Америки торжественно отмечают это событие, само соглашение несет в себе проблемы, характерные для многих предыдущих торговых договоров и лежащие в основе множества недовольств, вызванных процессом глобализации.
But this arrangement quickly bred discontent, with France leaving the Gold Pool in 1967.
Но этот механизм быстро вызвал недовольство, и Франция покинула золотой пул в 1967 году.
When the price of oil falls, they risk discontent, coups d'états , wars, and revolutions.
Когда цены на нефть падают, там зреет недовольство, coups d ' й tats (государственные перевороты) , войны и революции.
Obama s current winter of discontent genuinely reflects the mixed record of his first year.
Нынешняя зима неудовлетворенности Обамы откровенно отражает противоречивость результатов, полученных в этом году.
At the same time, selective repression can contain social frustrations and discontent only temporarily.
В то же самое время выборочные репрессии могут лишь временно сдерживать общественную неудовлетворенность и недовольство.
It was at that very time that the sudden economic decline began, causing discontent.
Там как раз началось очень резкое падение экономики и валюты и начались первые недовольства этим.
Altogether, look as I would, there was nothing remarkable about the man save his blazing red head, and the expression of extreme chagrin and discontent upon his features.
Всего, посмотрите, как я бы, не было ничего замечательного человека спасти его пылающий красный головы, и выражением крайнего огорчения и недовольства на его особенности.
Chen described the Taiwanese people's discontent and at times outrage with the island's commercial media.
Чэнь описал периодически происходящий произвол коммерческих СМИ острова и недовольство жителей Тайваня.
sebaserey What would Bachelet feel to see the discontent citizen that exists in Chile today?
sebaserey Как чувствует себя Бачелет, видя недовольство жителей Чили?
For some, this was the greatest opportunity to express their discontent with the current administrations.
Для некоторых это стало возможностью выразить нескогласие с нынешней администрацией.
This knowledge no longer manifests only as discontent with our inability to pull ourselves together .
Осознание этой истины больше не проявляется только лишь в недовольстве нашей неспособностью собраться с силами .
Consequently, the fragility of our economies will only worsen, resulting in economic and social discontent.
Вследствие этого наши экономики будут становиться еще более хрупкими, что приведет к экономической и социальной напряженности.
Now is the winter of our discontent... made glorious summer... by this sun of York.
Здесь нынче солнце Йорка злую зиму в ликующее лето превратило

 

Related searches : Widespread Discontent - Growing Discontent - Public Discontent - Popular Discontent - Social Discontent - Express Discontent - Spreading Discontent - Seeds Of Discontent - Voices Of Discontent - Source Of Discontent - Wave Of Discontent