Translation of "discrimination complaint" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Complaint - translation : Discrimination - translation : Discrimination complaint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee has found that this complaint, claiming unlawful discrimination, is inadmissible ratione temporis. | Комитет пришел к выводу о том, что данная жалоба, основанная на незаконной дискриминации, является неприемлемой ratione temporis. |
He filed a complaint of discrimination based on race with the Canadian Human Rights Commission. | Он подал в Канадскую комиссию по правам человека жалобу в связи с дискриминацией по признаку расы. |
The Office of the Ombudsman received a complaint alleging racial discrimination perpetrated by a Chinese owned Company. | Управление омбудсмена получило жалобу на проявление расовой дискриминации, якобы допущенное со стороны одной компании, принадлежащей гражданам Китая. |
A religious discrimination complaint was filed against her on 24 April 2003 by Muslims who objected to her statements. | Жалоба о дискриминации на религиозной почве была подана против неё 24 апреля 2003 года со стороны мусульман, которые имели возражения против её высказываний. |
2.4 Subsequently, the author contacted the Canadian Human Rights Commission in order to file a complaint against RCMP for discrimination. | 2.4 После этого автор обратился в Канадскую комиссию по правам человека с целью представления жалобы против Королевской жандармерии Канады в отношении дискриминации. |
Complaint No. | 60 Complaint No. |
The complaint | Орган по надзору не рассматривал вопроса о том, нарушает ли требование в отношении языка какое либо другое законодательство, в частности Закон о запрещении дискриминации. |
The complaint | Кувейт |
The complaint | Статья 11 |
The complaint | 2 апреля 1997 года он прибыл в Канаду, где сразу же попросил предоставить ему убежище. |
The complaint | Представление государства участника относительно приемлемости и существа жалобы и замечания по нему заявителя |
The complaint | Друг заявителя был убит на месте, а ему удалось спастись, поскольку он находился в автомобиле. |
The complaint | Комментарии адвоката |
The complaint | 2.6 После выхода на свободу заявитель некоторое время лечился в частной больнице, восстанавливаясь от психических и физических последствий пыток. |
The complaint | По этой причине сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции. |
The Complaint | Жалоба |
A complaint | Жалобы |
What complaint? | Какой жалобы? |
Some complaint? | Чтото не так? |
A worker suffering discrimination may submit a complaint to the courts with a request for restoration of his or her violated rights. | Работник, подвергшийся дискриминации, может подать в суд жалобу с требованием восстановления нарушенных прав. |
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is | Частые жалобы правда, сами распространенная жалоба женщин, я слышу |
Encourage complaint submission. | Поощрять подачу жалоб. |
What's your complaint? | На что жалуемся? |
What's your complaint? | Жалься. |
Have a complaint? | У Вас есть жалобы? Нет. |
In this case the Chancellor of Justice concluded that the person's complaint concerning his alleged discrimination on the basis of colour was unfounded. | В данном случае канцлер юстиции пришел к выводу о безосновательности жалобы данного лица в отношении предполагаемой дискриминации по признаку цвета кожи. |
Yes, I have a complaint. I think it's a perfectly fair complaint. | Да, я недоволен, и на то есть причины. |
5.4 The author maintains his claims of enforcement problems in connection with article 2, as victims of discrimination in Ontario cannot bring a court action for discrimination but must file a complaint with the Commission. | 5.4 Автор вновь подтверждает свои заявления относительно проблем правоприменения в связи со статьей 2, так как жертвы дискриминации в Онтарио не могут подать в суд иск о дискриминации, а обязаны направлять жалобы в Комиссию. |
He filed a complaint. | Он подал жалобу. |
We've had a complaint. | Мы получили жалобу. |
Is that a complaint? | Это жалоба? |
I have a complaint. | У меня есть жалоба. |
I have a complaint. | У меня жалоба. |
I read the complaint. | Я прочёл жалобу. |
I've made a complaint. | Я написала жалобу. |
I've made a complaint. | Я написал жалобу. |
Having considered complaint No. | завершив рассмотрение жалобы 226 2003, представленного Комитету против пыток г жой Т.А. |
Complaint and relief sought | Жалоба и искомое удовлетворение |
62. Complaint by Zambia | 62. Жалоба Замбии |
64. Complaint by Guinea | 64. Жалоба Гвинеи |
72. Complaint by Cuba | 72. Жалоба Кубы |
91. Complaint by Benin | 91. Жалоба Бенина |
102. Complaint by Iraq | 102. Жалоба Ирака |
103. Complaint by Seychelles | 103. Жалоба Сейшельских Островов |
22. Complaint by Zambia | 22. Жалоба Замбии |
Related searches : Complaint Of Discrimination - Discrimination Between - Without Discrimination - Discrimination Power - Age Discrimination - Non-discrimination - Sexual Discrimination - High Discrimination - Societal Discrimination - Perceived Discrimination - Sound Discrimination - Fault Discrimination