Translation of "complaint of discrimination" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He filed a complaint of discrimination based on race with the Canadian Human Rights Commission.
Он подал в Канадскую комиссию по правам человека жалобу в связи с дискриминацией по признаку расы.
The Committee has found that this complaint, claiming unlawful discrimination, is inadmissible ratione temporis.
Комитет пришел к выводу о том, что данная жалоба, основанная на незаконной дискриминации, является неприемлемой ratione temporis.
The Office of the Ombudsman received a complaint alleging racial discrimination perpetrated by a Chinese owned Company.
Управление омбудсмена получило жалобу на проявление расовой дискриминации, якобы допущенное со стороны одной компании, принадлежащей гражданам Китая.
In this case the Chancellor of Justice concluded that the person's complaint concerning his alleged discrimination on the basis of colour was unfounded.
В данном случае канцлер юстиции пришел к выводу о безосновательности жалобы данного лица в отношении предполагаемой дискриминации по признаку цвета кожи.
A religious discrimination complaint was filed against her on 24 April 2003 by Muslims who objected to her statements.
Жалоба о дискриминации на религиозной почве была подана против неё 24 апреля 2003 года со стороны мусульман, которые имели возражения против её высказываний.
A worker suffering discrimination may submit a complaint to the courts with a request for restoration of his or her violated rights.
Работник, подвергшийся дискриминации, может подать в суд жалобу с требованием восстановления нарушенных прав.
2.4 Subsequently, the author contacted the Canadian Human Rights Commission in order to file a complaint against RCMP for discrimination.
2.4 После этого автор обратился в Канадскую комиссию по правам человека с целью представления жалобы против Королевской жандармерии Канады в отношении дискриминации.
5.4 The author maintains his claims of enforcement problems in connection with article 2, as victims of discrimination in Ontario cannot bring a court action for discrimination but must file a complaint with the Commission.
5.4 Автор вновь подтверждает свои заявления относительно проблем правоприменения в связи со статьей 2, так как жертвы дискриминации в Онтарио не могут подать в суд иск о дискриминации, а обязаны направлять жалобы в Комиссию.
After national legal remedies have been exhausted, they may submit a complaint to the Committee on the elimination of all forms of discrimination against women.
После того как были исчерпаны внутренние средства правовой защиты, они могут подавать жалобу в Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Of the complaint and grief?
Жалобы и горя?
Complaint No.
60 Complaint No.
The complaint
Орган по надзору не рассматривал вопроса о том, нарушает ли требование в отношении языка какое либо другое законодательство, в частности Закон о запрещении дискриминации.
The complaint
Кувейт
The complaint
Статья 11
The complaint
2 апреля 1997 года он прибыл в Канаду, где сразу же попросил предоставить ему убежище.
The complaint
Представление государства участника относительно приемлемости и существа жалобы и замечания по нему заявителя
The complaint
Друг заявителя был убит на месте, а ему удалось спастись, поскольку он находился в автомобиле.
The complaint
Комментарии адвоката
The complaint
2.6 После выхода на свободу заявитель некоторое время лечился в частной больнице, восстанавливаясь от психических и физических последствий пыток.
The complaint
По этой причине сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции.
The Complaint
Жалоба
A complaint
Жалобы
What complaint?
Какой жалобы?
Some complaint?
Чтото не так?
In particular, non metropolitan territories could benefit from the complaint procedures established by ILO with regard to matters such as freedom of association and discrimination.
Так, например, территории, не являющиеся метрополиями, могут воспользоваться установленными МОТ процедурами представления протеста в случае попыток отказать в свободе ассоциаций и в случае дискриминации.
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is
Частые жалобы правда, сами распространенная жалоба женщин, я слышу
I am sick of your complaint.
Меня достали твои жалобы.
Date of complaint 8 February 2002
Публикуется по решению Комитета против пыток.
Date of complaint 8 February 2002
Сообщения 212 2002
Date of complaint 6 May 1999
Сомали 24 января 1990 годаа
Date of complaint 19 November 2002
Дата представления жалобы 8 ноября 2002 года
Date of complaint 28 November 2002
Дата представления жалобы 19 ноября 2002 года
Date of complaint 25 June 2003
Дата представления жалобы 16 января 2003 года
Date of complaint 28 February 2000
Дата представления жалобы 28 февраля 2000 года
Date of complaint 19 November 2002
Дата представления жалобы 19 ноября 2002 года
Date of complaint 19 November 2002
Дата представления 19 ноября 2002 года
Date of complaint 7 September 2004
Дата представления 7 сентября 2004 года
Date of complaint 25 June 2003
Дата представления жалобы 25 июня 2003 года
Encourage complaint submission.
Поощрять подачу жалоб.
What's your complaint?
На что жалуемся?
What's your complaint?
Жалься.
Have a complaint?
У Вас есть жалобы? Нет.
Yes, I have a complaint. I think it's a perfectly fair complaint.
Да, я недоволен, и на то есть причины.
Date of the complaint 7 June 2002
Дата представления жалобы 7 июня 2002 года
Having concluded its consideration of complaint No.
Шри Ланка 3 января 1994 годаа

 

Related searches : Discrimination Complaint - Prevention Of Discrimination - Forms Of Discrimination - Allegations Of Discrimination - Claim Of Discrimination - Degree Of Discrimination - Elimination Of Discrimination - Evidence Of Discrimination - Acts Of Discrimination - Lack Of Discrimination - Pattern Of Discrimination - Form Of Discrimination