Translation of "discussion about whether" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The calendar generated a lively discussion, including about whether to use nudity at all.
Вокруг календаря развернулась живая дискуссия, включая споры об использовании обнажённой натуры.
In 2003 the Swiss parliament started a lengthy discussion about whether this ban should be lifted.
В 2003 году Швейцарский парламент начал долгие дебаты на тему того, нужно ли снимать данный запрет.
But I would never want to shut down discussion about these issues whether it is with Gore, Hansen, or Krugman.
Но я бы никогда не хотел прекращать споры об этих проблемах независимо от того, с кем, будь это Гор, Хансен или Кругман.
I do wonder whether we are prepared and capable, at our pay grades, of having a frank discussion about worldviews.
И у меня возникает вопрос, готовы ли мы, можем ли мы на нашем уровне вести открытые дискуссии о наших позициях.
There, he might fall into a discussion with a software engineer about, say, whether ethical questions can be answered through crowdsourcing.
Там, он бы побеседовал с инженером программистом, скажем, о том, можно ли ответить на этические вопросы с помощью краудсорсинга.
Indeed, there has been a new wave of heated discussion about whether companies should put profits or the common good first.
Действительно, возникла новая волна жарких споров о том, что именно компании должны ставить во главе угла прибыли или же общее благо.
First comes the political discussion over whether to start or enter it.
Сначала проводится политическое обсуждение того, стоит ли ее начинать или участвовать в ней.
We had a heated discussion about it.
У нас был оживлённый разговор об этом.
We had quite a discussion about it.
Мы не раз обсуждали это.
There has been a longstanding discussion about whether new derivative markets, which provide such financial hedging, tend to increase preexisting financial markets volatility.
Давно идет обсуждение о том, имеют ли новые производные рынки, обеспечивающие такое финансовое хеджирование, тенденцию увеличивать изменчивость предшествующих финансовых рынков.
Whether we're talking about a microwave oven or whether we're talking about elections, for example.
Говорим ли мы о микроволновках или, к примеру, о выборах.
I think the discussion we're about to have will give you a good signal for whether you're background's at about the right level, of the audience that I'm thinking about for this course.
Я полагаю, обсуждение, которое у нас будет, даст вам понять, предполагаемый мной уровень имеющихся у вас знаний
Democracy requires active debate about economic policies, not the suppression of discussion or the delegation of decision making to experts, whether domestic or foreign.
Попытка банка открыть дебаты была воспринята негативно как министерством финансов США, так и МВФ, но нельзя отрицать, что она оказала определенное влияние.
Democracy requires active debate about economic policies, not the suppression of discussion or the delegation of decision making to experts, whether domestic or foreign.
Демократия требует, чтобы имело место активное обсуждение принципов экономической политики, а не подавление дискуссии или передача права принятия решения экспертам, собственным или иностранным.
A part of that discussion also revolves on whether the Wikipedia entry about Liberland should be deleted from the world's largest curated knowledge site.
Частью этого обсуждения является вопрос, должна ли быть удалена статья о Либерленде в Википедии с самого большого в мире энциклопедического сайта, который пишется обычными пользователями.
Whether we had the correct understanding beforehand, on 18 and 19 July, and whether or not we were talking about 2006 were not open for discussion in terms of the formal meetings of the Commission.
Было ли правильное понимание заранее, 18 и 19 июля, и говорили ли мы о 2006 годе или нет, на официальных заседаниях Комиссии это не обсуждалось.
Tom and I had a long discussion about that.
У нас с Томом был долгий разговор на эту тему.
Tom and I had a long discussion about that.
У нас с Томом на эту тему был долгий разговор.
Aristotle's theory of justice, and then have a discussion here to see whether Aristotle's ideas actually inform the way we think and argue about questions today.
Затем мы здесь же проведём диспут, чтобы узнать, насколько идеи Аристотеля помогают нам мыслить и рассуждать об этих проблемах сегодня.
We don't know whether they cared about the ad, we can make guesses about whether their eyes went over to that side, whether they scroll.
Мы не знаем, интересна ли им реклама, мы можем сделать предположение о том, посмотрели ли их глазах на ту сторону, прокрутили ли они экран. ДЖЕЙСОН
OK, I don't care about whether the filament is twisted, whether it's hot.
Мне всё равно, погнута ли нить, горячая ли она.
The discussion is all about images on the computer, data.
Речь идет о снимках на компьютере, о результатах анализов.
That is why I am pleased about the ongoing discussion.
Поэтому я рад продолжающейся дискуссии.
There ensued several months of discussion about annulling the divorce.
Последовало несколько месяцев дискуссий об аннулировании развода.
Does it also cover our earlier discussion about the Bureau?
Охватывает ли оно также ранее состоявшееся обсуждение в отношении Бюро?
It doesn't matter whether it writes about politics or about science.
Не имеет значения, о чем текст о политике или науке.
Questions were also asked about the appeal and clemency process and whether there was any discussion or research relating to the question of abolition of the death penalty.
Были также заданы вопросы о процессе рассмотрении апелляций и прошений о помиловании и о том, ведутся ли дискуссии или исследования по вопросу об отмене смертной казни.
What about whether you can get it back.
А как насчет, можете ли вы получить его обратно.
I ll think about whether to run for the presidency
Подумаю, баллотироваться ли на пост президента
Everyone who is thinking about whether to attend come!
Все, кто раздумывает идти или нет приходите.
I worry about whether I'll be a good father.
Меня беспокоит, стану ли я хорошим отцом.
Whether we're talking about Brussels sprouts or foie gras.
О чем бы ни говорили о брюссельской капусте или фуа гра.
High oil prices fuel public discussion about the future of oil prices.
Высокие цены на нефть подогревают обсуждения будущего цен на нефть.
One wonders how the discussion about leadership for Europe will look then?
Можно только гадать, как тогда будет выглядеть дискуссия о лидерстве в Европе?
Recently there has been a lot of discussion about sexual abuse laws.
В последнее время было много дискуссий по поводу законов противодействующих сексуальному насилию.
No wide ranging discussion about the introduction of quotas has been started.
Никакого широкого обсуждения вопроса о введении системы квот не проводилось.
There will often be some discussion about the valuation of the collateral.
Часто возникают споры по поводу стоимости обеспечения.
Discussion about renaming of the program and removal of ICQ from the core began about this time.
В это время начались дискуссии о переименовании программы и выделении кода поддержки ICQ из ядра.
Now she used a small war to avert a larger war, so we stopped and had a very good philosophical discussion about whether that was right, conditional good, or not right.
Она устроила маленькую войну, чтобы предотвратить большую войну, и мы остановились и устроили философскую дискуссию о том было ли это правомерно, условно правомерно или совсем неправомерно.
What was interesting about their ruling and about the discussion we've just had is that the discussion about the right, the justice, of the matter depended on figuring out what is the essential nature of golf.
Интересным аспектом этого судебного решения, а также наших с вами дискуссий, является то, что полемика о праве и справедливости в этом деле свелась к обсуждению сущности игры в гольф.
Emancipation Day also prompted discussion about the importance of claiming hard fought freedoms.
Прекрасный снимок Неизвестного раба на Гаити
This comes back to, the discussion that we had earlier about game thinking.
Это возвращается к, обсуждения, которые мы ранее о игры мышления.
The question is whether Tom knew about it or not.
Вопрос в том, знал ли об этом Том или нет.
Americans are about 50 50, whether they're Democrats or Republicans.
По этому вопросу американцы делятся поровну, вне зависимости от того демократы они или республиканцы.
He came to ask about Vivian, whether she was back.
Он приходил справиться о Вив, вернулась ли она.

 

Related searches : Discussion On Whether - Talk About Whether - Inform About Whether - Think About Whether - Information About Whether - Debate About Whether - Thinking About Whether - Doubts About Whether - Deliberate About Whether - Discussion About How - Discussion Was About - In Discussion About