Translation of "distress sale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Distress - translation : Distress sale - translation : Sale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Distress | Бедствие |
Sale | СейлCity in Virginia USA |
SALE | РАСПРОДАЖА |
(a) Distress beacons | а) аварийные радиобуи |
For sale. | Продаётся. |
Sale metier. | Al metie... |
No sale. | Не продал. |
No sale. | Не берём. |
Sale flic! | Продажный коп! |
No sale. | Пусто. |
CHRISTMAS SALE | РОЖДЕСТВЕНСКАЯ РАСПРОДАЖА |
Assistance in distress situations | Помощь в случае бедствия |
It's a distress signal. | Сигнал отчаяния, я полагаю. |
Retired and in distress. | В отставке и безденежье. |
Supply means sale, transfer, offer for sale, loan, gift or intermediation. | Поставка означает продажу, передачу, предложение продать, предоставление на условиях займа, дарение и уступку. |
Kidney for Sale | Почка на продажу |
Tickets on sale. | Билеты в продаже . |
For Sale Minnesota. | For Sale Minnesota. |
For sale, eben. | Продается, Эбен. |
Jams for sale! | Варенье! |
Jams for sale! | Продаётся варенье! |
It's no sale. | вы не на распродаже. |
Weapons for sale. | Оружие для продажи. |
I cannot respond to your distress calls, neither can you respond to my distress calls. | Не могу я помочь вам (избавиться от наказания Аллаха), и вы не сможете помочь мне. |
She seemed in genuine distress. | Казалось, она действительно расстроена. |
A ship is in distress. | Судно терпит бедствие. |
Or the poor in distress | или бедняка оскудевшего! |
Or the poor in distress | или приникшего к земле бедняка. |
Or the poor in distress | и обездоленного, который страдает от нужды и нищеты. |
Or the poor in distress | или обездоленного. |
Or the poor in distress | Иль бедняку, презренному другими. |
Or the poor in distress | Или, бедняка, отягощенного нуждою, |
We created man in distress. | Ведь Мы создали человека в заботе Человек всю свою жизнь пребывает в мирских заботах до тех пор пока не умрет. А когда умрет, человека постигают заботы могильной жизни, того мира, и ожидание Вечной жизни. . |
We created man in distress. | Мы создали человека в заботе. |
We created man in distress. | Существует мнение, что речь идет о тех несчастьях и бедах, которые терпит и сносит человек в мирской жизни, после смерти и в Судный день. Человек должен стремиться избавиться от этих несчастий и творить дела, которые обеспечат ему вечное счастье и вечную радость. |
We created man in distress. | Мы создали человека в тяготах. |
We created man in distress. | Поистине, Мы сотворили человека, и он испытывает тяготы и трудности с самого первого момента его сотворения и до конца его жизни. |
We created man in distress. | Воистину, Мы создали человека и наделили его тяготами. |
We created man in distress. | Мы человека создали на тяготы (земные) |
We created man in distress. | Мы сотворили этого человека легкомысленным. |
Rescue of persons in distress | Спасание лиц, терпящих бедствие |
We're sorry to distress you. | Нам жаль беспокоить вас. |
Jurassic Park for Sale | Продается Парк Юрского периода |
Lemon Point of sale | Онлайновая точка продажи Lemon |
This isn't for sale. | Это не продаётся. |
Related searches : Gastrointestinal Distress - Debt Distress - Personal Distress - Distress Call - Distress Signal - Social Distress - Distress, Execution - Experience Distress - Psychosocial Distress - Substantial Distress - Distress Button - Structural Distress