Translation of "do it voluntarily" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom did it voluntarily. | Том сделал это добровольно. |
But even those people who enter voluntarily cannot leave voluntarily. | Но даже те, кто приходит добровольно не могут уйти добровольно. |
It is best to deliver up to us voluntarily. | Лучше отдать их добровольно. |
I quit voluntarily. | Я сам ушел. |
Heavy users are voluntarily giving it up by the thousands. | Заядлые любители порно начали завязывать с его просмотром. |
He's supporting you voluntarily. | Он добровольно поддерживает тебя. |
I did that voluntarily. | Я сделал это добровольно. |
So she transferred voluntarily? | Так она сама перевелась? |
What that means is, the player follows the rules, and they do so voluntarily. | Это означает, игрок следует правилам, и они делают это добровольно. |
Pinochet did not abdicate voluntarily. | Пиночет не сложил полномочий добровольно. |
Self censorship is worse than censorship itself, because it sacrifices freedom voluntarily. | Самоцензура хуже обычной цензуры, т.к. с её помощью происходит добровольный отказ от свободы. |
Did Tom sign that confession voluntarily? | Том подписал это признание добровольно? |
I won't leave this house voluntarily. | Я не уйду из этого дома добровольно. |
He didn't go to America voluntarily. | Сорг не уехал в Америку! |
In 1803, King voluntarily relinquished... this position. | Был директором Первого банка Соединённых Штатов и послом в Великобритании. |
Over three million refugees have repatriated voluntarily. | В страну добровольно возвратилось более 3 миллионов беженцев. |
The national has voluntarily acquired another nationality | нигерец, добровольно приобретающий иностранное гражданство |
If it is fun, if you can find the fun in any problem as Mary Poppins says, then snap, it becomes a game, and people will want to do it voluntarily. | Если это весело, если вы можно найти удовольствие в любой проблемы как Мэри Поппинс говорит, то snap, он становится игра и люди захотят сделать это добровольно. Таким образом, что это первый аспект из того, что они сделали. |
It created so called Central Bank Bills, which commercial banks are supposed to buy voluntarily. | Он создал так называемые векселя центрального банка , которые коммерческие банки, предположительно, должны покупать добровольно. |
In 1943, he voluntarily joined the Estonian Legion. | В мае 1943 года он вступил в легион Ваффен СС. |
Mr Elmi departed Australia voluntarily in January 2001. | В январе 2001 года г н Эльми в добровольном порядке покинул территорию Австралии. |
'of your own free will, voluntarily, no promise... | по доброй воле, произвольно, без обещаний... |
It made no difference whether prices were voluntarily or involuntarily posted below the market clearing price. | Не имело никакого значения, опустились бы цены сами или принудительно ниже рыночной клиринговой цене. |
So, not o nly did that person voluntarily come up with an answer, they voluntarily modified and improved upon someone else's answer. | Так что не o олько сделал это лицо, добровольно придумать ответ, они добровольно и усовершенствовали После кто то в ответ. Вы видите, здесь есть, ссылка на улучшить ответ. |
In August 1994 the couple returned to Sweden voluntarily. | в августе 1994 пара добровольно вернулась в Швецию. |
In the case of smuggling, migrants are recruited voluntarily. | В случае незаконного ввоза мигранты вербуются на добровольной основе. |
No country has ever voluntarily relinquished privilege and power. | Ни одна страна никогда добровольно не отказывалась от своих привилегий и власти. |
Voluntarily inconveniencing oneself for the sake of spiritual realisation. | Добровольное причинение себе неудобств ради духовного просветления . |
In the great seafaring tradition, a duty voluntarily assumed. | Согласно великим традициям моряков обязательство принимается добровольно. |
The safeguards the IAEA implements flow from the agreements that Member States voluntarily enter into with it. | Гарантии МАГАТЭ вытекают из соглашений, которые добровольно заключили государства члены. |
In 1992, it is estimated that some 2.3 million refugees repatriated voluntarily to their countries of origin. | В 1992 году в страны происхождения было добровольно репатриировано, по оценкам, порядка 2,3 миллиона беженцев. |
Argentina, for example, reached a voluntarily negotiated agreement in 1893. | Например, в 1893 году Аргентина достигла соглашения на основе переговоров без давления извне. |
Due to that, the overwhelming majority left their jobs voluntarily. | Из за этого подавляющее большинство покинули рабочие места по собственной воле. |
Why the Mayor of Yekaterinburg was asked to voluntarily resign | Почему мэру Екатеринбурга предложили уйти добровольно |
We contribute our money to help those in need voluntarily. | Мы вкладывали свои средства, чтобы помочь нуждающимся добровольно. |
In March 1918 he voluntarily enlisted in the Red Army. | В марте 1918 добровольно вступил в Красную армию. |
On 3 March 2005, Delić surrendered voluntarily to International Court. | 3 марта 2005 года Делич добровольно сдался Международному суду в Гааге. |
Finally, we agree that these activities should be funded voluntarily. | Наконец, мы согласны с тем, что такую деятельность следует финансировать из добровольных взносов. |
This is not an attention that we have voluntarily sought. | Это не то внимание, к которому мы сами стремились. |
Did you say that Lord Pershore went to prison voluntarily? | Вы сказали, что лорд Pershore попал в тюрьму добровольно? |
Isn t it obvious to investors that they are voluntarily transferring their clients funds to the pockets of bankers? | Неужели для инвесторов не очевидно, что они добровольно перекладывают денежные средства своих клиентов в карманы банкиров? |
If they do so voluntarily, well and good otherwise they should be encouraged to make their draft resolutions sharper and more operative. | Если они будут делать это добровольно, тем лучше в противном случае их следует побуждать к представлению более конкретных и четко сформулированных проектов резолюций. |
It does not mean banning communally minded madrassas, but rather working toward the day when they are voluntarily abandoned. | Это не значит запрещать медресе, настроенные на межрелигиозную вражду, это скорее значит работать в таком направлении, чтобы однажды они сами отказались от своих идей. |
This was, in Soot's definition of games as voluntarily overcoming unnecessary obstacles, and it runs all the way through. | Это было, в определении сажи в игр как добровольно преодоление ненужных препятствий и он проходит весь путь через. |
For states to voluntarily limit themselves is unique in human history. | Добровольная сдержанность государств уникальное явление в истории человечества. |
Related searches : It Do - Do It - Act Voluntarily - Voluntarily Agree - Voluntarily Adopted - Voluntarily Elected - Voluntarily Disclosed - Working Voluntarily - Worked Voluntarily - Voluntarily Leaving - Leave Voluntarily - Voluntarily Involved - Voluntarily Assume