Translation of "worked voluntarily" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But even those people who enter voluntarily cannot leave voluntarily.
Но даже те, кто приходит добровольно не могут уйти добровольно.
I quit voluntarily.
Я сам ушел.
Tom did it voluntarily.
Том сделал это добровольно.
He's supporting you voluntarily.
Он добровольно поддерживает тебя.
I did that voluntarily.
Я сделал это добровольно.
So she transferred voluntarily?
Так она сама перевелась?
Pinochet did not abdicate voluntarily.
Пиночет не сложил полномочий добровольно.
Did Tom sign that confession voluntarily?
Том подписал это признание добровольно?
I won't leave this house voluntarily.
Я не уйду из этого дома добровольно.
He didn't go to America voluntarily.
Сорг не уехал в Америку!
In 1803, King voluntarily relinquished... this position.
Был директором Первого банка Соединённых Штатов и послом в Великобритании.
Over three million refugees have repatriated voluntarily.
В страну добровольно возвратилось более 3 миллионов беженцев.
The national has voluntarily acquired another nationality
нигерец, добровольно приобретающий иностранное гражданство
In 1943, he voluntarily joined the Estonian Legion.
В мае 1943 года он вступил в легион Ваффен СС.
Mr Elmi departed Australia voluntarily in January 2001.
В январе 2001 года г н Эльми в добровольном порядке покинул территорию Австралии.
'of your own free will, voluntarily, no promise...
по доброй воле, произвольно, без обещаний...
So, not o nly did that person voluntarily come up with an answer, they voluntarily modified and improved upon someone else's answer.
Так что не o олько сделал это лицо, добровольно придумать ответ, они добровольно и усовершенствовали После кто то в ответ. Вы видите, здесь есть, ссылка на улучшить ответ.
In August 1994 the couple returned to Sweden voluntarily.
в августе 1994 пара добровольно вернулась в Швецию.
In the case of smuggling, migrants are recruited voluntarily.
В случае незаконного ввоза мигранты вербуются на добровольной основе.
No country has ever voluntarily relinquished privilege and power.
Ни одна страна никогда добровольно не отказывалась от своих привилегий и власти.
Voluntarily inconveniencing oneself for the sake of spiritual realisation.
Добровольное причинение себе неудобств ради духовного просветления .
In the great seafaring tradition, a duty voluntarily assumed.
Согласно великим традициям моряков обязательство принимается добровольно.
It is best to deliver up to us voluntarily.
Лучше отдать их добровольно.
I worked and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
Я работала, и у меня получалось.
So I felt entirely powerless. I worked and worked and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
Я чувствовала себя полностью бессильной, но работала не покладая рук. Я работала, и у меня получалось.
Argentina, for example, reached a voluntarily negotiated agreement in 1893.
Например, в 1893 году Аргентина достигла соглашения на основе переговоров без давления извне.
Due to that, the overwhelming majority left their jobs voluntarily.
Из за этого подавляющее большинство покинули рабочие места по собственной воле.
Why the Mayor of Yekaterinburg was asked to voluntarily resign
Почему мэру Екатеринбурга предложили уйти добровольно
We contribute our money to help those in need voluntarily.
Мы вкладывали свои средства, чтобы помочь нуждающимся добровольно.
In March 1918 he voluntarily enlisted in the Red Army.
В марте 1918 добровольно вступил в Красную армию.
On 3 March 2005, Delić surrendered voluntarily to International Court.
3 марта 2005 года Делич добровольно сдался Международному суду в Гааге.
Finally, we agree that these activities should be funded voluntarily.
Наконец, мы согласны с тем, что такую деятельность следует финансировать из добровольных взносов.
This is not an attention that we have voluntarily sought.
Это не то внимание, к которому мы сами стремились.
Heavy users are voluntarily giving it up by the thousands.
Заядлые любители порно начали завязывать с его просмотром.
Did you say that Lord Pershore went to prison voluntarily?
Вы сказали, что лорд Pershore попал в тюрьму добровольно?
You've worked in mining, you've worked in fishing, you've worked in steel, you've worked in every major industry.
Ты работал в горной промышленности, на рыбном промысле, на сталелитейном заводе, ты работал в каждой крупной индустрии.
For states to voluntarily limit themselves is unique in human history.
Добровольная сдержанность государств уникальное явление в истории человечества.
And whosoever voluntarily doth good, then verily Allah is Appreciative, Knowing.
А если кто добровольно совершает доброе дело, то ведь Аллах Признательный, Знающий.
And whosoever voluntarily doth good, then verily Allah is Appreciative, Knowing.
Среди вас были люди, которым не хотелось это делать, потому что так делали в пору язычества. Но, поистине, это один из ритуалов ислама.
And whosoever voluntarily doth good, then verily Allah is Appreciative, Knowing.
И кто бы добровольно ни совершил добро, пусть знает , что Аллах воздающий по заслугам и знающий.
Since January 2005, some 5,600 Liberian refugees have been voluntarily repatriated.
С января 2005 года была осуществлена добровольная репатриация порядка 5600 либерийских беженцев.
Voluntarily, a game must be voluntary for to be a game.
Добровольно игра должна быть добровольные для игры.
Huge numbers of users voluntarily pay money to play this game.
Огромное количество пользователей добровольно платите деньги, чтобы играть в эту игру.
He worked and worked until he fell ill.
Он работал и работал, пока не заболел.
Self censorship is worse than censorship itself, because it sacrifices freedom voluntarily.
Самоцензура хуже обычной цензуры, т.к. с её помощью происходит добровольный отказ от свободы.

 

Related searches : Act Voluntarily - Voluntarily Agree - Voluntarily Adopted - Voluntarily Elected - Voluntarily Disclosed - Working Voluntarily - Voluntarily Leaving - Leave Voluntarily - Voluntarily Involved - Voluntarily Assume - Do It Voluntarily - Freely And Voluntarily