Translation of "do not just" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Do not just - translation : Just - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just do not faint.
Только ты не падай.
I'm just gonna.. just do your business I'm not gonna do this.
Я просто хочу .. просто делаете свой бизнес Я не собираюсь это сделать. Я собираюсь остаться в стороне от этого.
Just do not change my life.
Только не изменит мою жизнь.
Not just do 50 stomach crunches.
Не просто сделать 50 скручиваний брюшного пресса.
Just start the application. Do not do anything else.
Только запустить приложение. Ничего больше не делать.
For one thing, I just do not do uniforms.
С одной стороны, я не люблю униформу.
I'm just not going to do that.
Я просто не собираюсь этого делать.
Just do not go in the middle
Только не в середине
Not that you do I'm just saying.
Не значит, что так и делалось это к примеру.
Now, I just do not believe that.
Нет, я просто в это не верю.
I'm just not afraid to do this.
Мне просто не страшно это делать.
And not all conductors do just that.
Но дирижеры делают и нечто иное.
He just said, I do not know what you want, it just says, I do not know what you want
Он просто сказал я не знаю, что вы хотите, он просто говорит, я не знаю, что вы хотите
Plastic just is not going to do it.
Пластик просто не сможет привлечь внимание .
Let's not do this just once a year.
Давайте делать это не только раз в году.
Plastic just is not going to do it.
Пластик просто не сможет привлечь внимание .
Just do not scrape hard to his friends.
Только не царапать трудно его друзей.
Do not bother. I just think being alone!
Об аресте можно даже не мечтать!
And not just easy things that anyone can do.
И это не простые вещи, которые может выполнить кто угодно.
Nevertheless, I do not want just to cry out.
Но тем не менее, я не хочу просто кричать.
Didn't I just tell you not to do that?
Я тебе разве не говорил не делать этого?
Didn't I just tell you not to do that?
Я вам разве не говорил не делать этого?
She's not slow, she just has more to do.
Она не копотливая, просто у неё больше дел.
Do not look at English as just another subject.
Не надо воспринимать английский как очередной учебный предмет.
Just you and those you know do not know.
Это только ты и те, кого ты знаешь, не знают.
Do not spoil it just because I hired him.
Не портите его только потому, что я нанял его.
We are not just going to do it just for the sake of it.
В июне этого же года выходит EP Tools of the Trade .
If application forms are to be completed do not argue, just do it.
Если необходимо заполнить бланки заявок, не спорьте, просто сделайте это.
Just say if you do not know you, I do not know what you want from me,
Просто скажите, если вы не знаете, вы, я не знаю, что вы хотите от меня,
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
Но делают это не только неприятные звуки типа этого.
How do I know you're not just making this up?
Откуда мне знать, что ты это просто не выдумываешь?
Do not create any windows, just start the background process.
Не создавать окон, запустить только фоновый процесс
And when we do that, we're not just one person.
И когда мы начнем так поступать, нас станет много.
Just do not bring me any more trouble, that is.
Просто не приносят мне больше неприятностей, что есть.
Wicked I do not care, they just where to go.
Злой меня не волнует, они просто куда идти.
They're real, they're just not complete. What do you mean?
Они верные, но не полные.
Just the same, I do not believe this man's story.
Опять то же самое, я не верю этому человеку.
That's just one you just have to do quickly and not make a careless mistake.
Здесь нужно просто быстро все решить и не сделать неосторожную ошибку.
Because I just do not know how to do it began with four such
Потому что я просто не знаю, как это сделать начал с четырех таких
So it's not just something you do in your spare time.
Поэтому это не есть то, что надо делать только в свободное время.
They just do not apply to the situation in the Netherlands.
Они просто не подходят к положению дел в этой области в Нидерландах.
So it's not just something you do in your spare time.
Как вам удается а я знаю, что вы входите в сообщество ученых исследователей, и вам надо учитывать гранты и все остальное.
Just do it, she said, and don't be what you're not.
Сделай это, она сказала, и просто будь собой .
Baek Eun Jo, do not just complain. Hurry and eat it.
Бэк Ын Чжо, не жалуйся, давай быстро ешь.
It can be, just say, God, I do not, now now.
Это может быть, просто скажите, г г, я не делаю, теперь сейчас.

 

Related searches : Do Not - Just Do This - Do Just Fine - Do Just That - Just Do It - Not Just Because - Just Not Enough - Why Not Just - Not Just Anybody - Not Just Words - Not Just Yet - Is Not Just