Translation of "do not make" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Do not make excuses. | Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)! |
Do Not Make Available | Не делать доступным |
Do not make a noise. | Не шуми. |
Do not make a fuss. | Эй, СенЛеви в зале! |
Do not make any noise. | Не шуми. Помоги мне. |
Do not make provocations, Radio Liberty! | Не занимайтесь провокациями, Радио Свобода ! |
Do not make a scene here. | Не устраивай тут сцен. |
Do not make a scene here. | Не устраивайте тут сцен. |
Do not make any excuses today. | Не оправдывайтесь сегодня (за свое неверие). |
Make no additions, do not editorialize. | Не делать дополнений, не редактировать. |
Do not fear, make your move. | Не бойся, иди. |
Oh, do not make me laugh. | О, не смеши меня. |
Two wrongs do not make a right. | Зло за зло добра не будет. |
Two blacks do not make a white. | Черное не станет белым. |
I do not like to make mistakes. | Я не люблю делать ошибки. |
I do not like to make mistakes. | Мне не нравится ошибаться. |
Two wrongs do not make a right. | Злом зла не поправишь. |
Expert review teams do not make decisions. | Группы экспертов по рассмотрению не принимают решений. |
We do not make movies about these. | Мы не снимаем фильмы о них. |
Do not make detours. Ask me quickly. | Πоэтому не тяни и быстро спрашивай. |
Make the connection. subtitles by bobef, because animals do not make chocolate | Сделайте связь. подзаголовки bobef, потому что животные не делают шоколада |
Do me a favor, do not want health efforts, do not want a relationship, do not want to make a living | Сделай одолжение, не хотим здоровье усилия, не хочу отношений, не хотите, чтобы заработать на жизнь |
when our actions do not, our fears do make us traitors. | Коль не дела, то наша трусость нас Изменниками делает. |
But they should not have to make do. | Но они не должны были прибегать к подручным средствам. |
Do not make them your friends or allies, | И не берите себе из них ни друга сторонника , ни помощника. |
Do not make any sudden or violent movements. | Не делайте внезапных или грубых движений. |
Do not make them your friends or allies, | И не берите из них ни друзей, ни помощников, |
Do not make them your friends or allies, | Не берите себе из них ни покровителей, ни помощников. |
Do not make them your friends or allies, | И не берите из их числа ни друзей, ни помощников, |
Do not make the people distrust you, my motherland! | Не заставляй народ потерять к тебе доверие, о мое отечество! |
The problem is that they do not make them. | Проблема в том, что Россия все это сама не производит. |
Do not make a scene in front of everyone. | Не нужно устраивать сцены на виду у всех. |
We will make you read, so do not forget. | Мы внушим тебе (о, Пророк) чтение (Корана), и ты (его) не забудешь, |
We will make you read, so do not forget. | Мы дадим прочесть тебе, и ты не забудешь, |
We will make you read, so do not forget. | Мы позволим тебе прочесть Коран, и ты не забудешь ничего, |
We will make you read, so do not forget. | Мы дадим тебе, о Мухаммад, по Своему внушению, прочесть Коран ты запомнишь его наизусть и не забудешь его, |
We will make you read, so do not forget. | Мы возвещаем тебе Коран , так не предавай же забвению его, |
We will make you read, so do not forget. | Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран), И будет не дано тебе его забыть, |
We will make you read, so do not forget. | Мы велим тебе читать, и ты забудешь |
Do not make us a trial for the oppressors, | Не подвергай нас тягостному гнету От злотворящих нечестивцев. |
Do not make us a trial for the oppressors, | Не подвергай нас искушению от народа жестокого |
But to make doubly sure you do not fail, | Для верности, чтобы этого не случилось... |
He said, Do not rebuke me for forgetting, and do not make my course difficult for me. | (Муса) сказал Не укоряй меня за то, что я забыл (условие, которое ты мне поставил), и не возлагай на меня в моем деле при обучении у тебя тяготы не будь слишком строгим . |
He said, Do not rebuke me for forgetting, and do not make my course difficult for me. | Он сказал Не укоряй меня за то, что я позабыл, и не возлагай на меня в моем деле тяготы . |
He said, Do not rebuke me for forgetting, and do not make my course difficult for me. | Муса попросил прощения за свою забывчивость и попросил не наказывать его на этот раз. Он признал свою ошибку, принес извинения и напомнил Хадиру о том, что ему следует быть снисходительным к своему спутнику. |
Related searches : Do Make - Make Do - Do Not - Do Make Sense - Make Do With - Do You Make - We Do Make - Make Do Without - Make Them Do - Do Hereby Make - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume