Translation of "do not materialize" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

However this did not materialize.
Однако планы не осуществились.
The worst case scenario did not materialize.
Наихудший сценарий не воплотился в реальность.
However, the benefits of being part of a chain do not seem to materialize automatically.
В то же время участие в деятельности таких цепей не дает автоматических выгод.
But that miracle will not materialize in Mainz.
Но в Майнце этому чуду материализоваться не суждено.
These conditions will not materialize of their own accord.
Эти условия сами по себе не материализуются.
If it does not, urgently needed Western investment won't materialize.
Если реформы не будут продолжаться, западные инвестиции, в которых так нуждается страна, так и не материализуются.
However, this agreement did not materialize, resulting in additional requirements.
Однако это соглашение подписано не было, в связи с чем возникли дополнительные потребности.
The world must assist Russia in seeing to it that alternative supply routes for the rebels do not materialize.
Мир должен помочь России проследить за тем, чтобы не материализовались альтернативные пути снабжения для боевиков.
The hoped for improvement in the fiscal position does not materialize.
Улучшения финансово бюджетного положения, на которое возлагалось столько надежд, так и не происходит.
But that despairing hope, uttered by a desperate Gazan, will not materialize.
Этой надежде, вызванной отчаянием, так и не суждено сбыться.
Where does all this materialize?
Где это всё будет реализовано?
No matter whether we as designers intend it or not, we materialize morality.
Неважно, умышленно или нет, мы как дизайнеры делаем это, мы материализуем мораль.
Even now they won t materialize overnight.
Даже сегодня они не материализуются за одну ночь.
But this scenario failed to materialize.
Но данный сценарий не смог материализоваться.
Whether such plans materialize remains to be seen.
Посмотрим, осуществятся ли такие планы.
New players can materialize seemingly out of nowhere.
Новые участники рынка возникают как будто бы ниоткуда.
That money, however, is unlikely ever to materialize.
Маловероятно, однако, что эти деньги вообще появятся.
The promise and the expectation are that developing countries will receive increased FDI and technology flows, although there is no recourse if these do not materialize.
Предполагается, что увеличится приток ПИИ и технологии в развивающиеся страны, однако, если этого не произойдет, ничего не поделаешь.
But the international community apos s support, which we had been promised in Rio, did not materialize.
Однако поддержка со стороны международного сообщества, которая была обещана нам в Рио, не последовала.
An anticipated meeting with the prosecution failed to materialize.
Планировавшаяся встреча с представителями обвинения не состоялась.
However, global welfare gains from trade liberalization may not materialize for many communities that suffer from preference erosion.
Хотелось бы надеяться, что такое финансирование будет осуществляться за счет использования новых, а не переориентации уже имеющихся ресурсов.
Eventually, world pressure subsides and the freeze fails to materialize.
В итоге мировое давление спадает, и замораживания так и не происходит.
Fluid social change can only materialize if two circumstances are met.
Плавные позитивные изменения в обществе возможны лишь при выполнении двух ключевых условий.
As this did not materialize, those prefabricated units, valued at 3.7 million, would be available for transfer to other missions.
Поскольку этот план осуществлен не был, сборные дома стоимостью в 3,7 млн. долл. США будут переданы в распоряжение других миссий.
Regrettably, though, their laudable initiative has taken a long time to materialize.
К сожалению, однако, потребовалось слишком много времени для осуществления их похвальной инициативы.
Savings were due to the fact that the cantonment process did not materialize to the extent envisaged under the Paris Accords.
45. Экономия средств образовалась в результате того, что процесс расквартирования проходил в гораздо меньших масштабах, чем было предусмотрено Парижскими соглашениями.
Trichet appeared to be calling for a pre emptive approach when he said, We must not allow second round effects to materialize.
Трише, как показалось, призывал придерживаться упреждающего подхода, когда сказал Мы не должны позволить материализоваться эффектам второй волны .
The prospect of its eventual demise is not a good reason to wait for some theoretical ideal of global balance to materialize.
Перспектива его последующей кончины не самый лучший повод для того, чтобы ждать воплощения в реальность теоретического идеала о глобальном балансе.
One can only hope that the spill will be contained soon, and that the ever darkening worst case scenarios will not materialize.
Можно только надеяться, что распространение пятна будет остановлено и что самые наихудшие сценарии не материализуются.
The transition to decentralized decision making and management of forests is likely to be costly, and the payoffs may not materialize immediately.
Переход к децентрализованному принятию решений и управлению в области лесного хозяйства, вероятно, будет сопряжен со значительными издержками, а отдача может быть получена не сразу.
While such policies had been successful in some countries, very often satisfactory growth did not materialize with the advent of macroeconomic adjustments.
В некоторых странах этот опыт был успешным, но очень часто факт достижения макроэкономического равновесия не приводил к удовлетворительному росту.
Thinking about August 1914 should remind us that great catastrophes can materialize gradually.
Размышления об августе 1914 года должны напомнить нам, что великие катастрофы могут материализоваться постепенно.
Leeson bet on a rapid recovery by the Nikkei, which failed to materialize.
Лисон сделал неудачную ставку на быстрое восстановление индекса Nikkei.
We note and we are pleased that concrete results are beginning to materialize.
Мы с удовлетворением отмечаем появление конкретных результатов.
Protect your Paradise Lost materialize before your eyes what was written on Saturday?
Защита Paradise Lost материализуются перед вашими глазами , что было написано в субботу?
56. The anticipated repatriation of large numbers of refugees from the Sudan in the latter part of 1992, particularly Eritreans, did not materialize.
56. Предполагавшаяся репатриация большого числа беженцев из Судана во второй половине 1992 года, в частности эритрейцев, не состоялась.
Distribution services are at the core of the logistics chain through which markets materialize.
Развивающиеся страны 13
Distribution services are at the core of the logistics chain through which markets materialize.
Распределительные услуги являются центральным звеном логистической цепочки, обеспечивающей функционирование рынков.
Regrettably, however, there are areas of grave concern where peace has yet to materialize.
Однако, к сожалению, имеются области, вызывающие большую тревогу, где мир еще не достигнут.
But there was no way of knowing whether this particular dream would ever materialize.
Но никто тогда не знал, станет ли эта мечта реальностью.
However, this cannot materialize if resources for United Nations operational activities continue to dwindle.
Однако это невозможно осуществить, если будет иметь место дальнейшее сокращение объема ресурсов для оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
For such sales to materialize, tension and confrontation must be developed and must persist.
Для того чтобы такая торговля осуществлялась, должны усугубляться и сохраняться напряженность и конфронтация.
One delegation requested information on which parts of its activities UNFPA would cut first if the projected income did not materialize administration or programme.
Одна из делегаций просила представить информацию, какая деятельность ЮНФПА будет свертываться в первую очередь в случае, если не будет достигнут предполагаемый объем поступлений административная или по программам.
Do not cry Do not cry Do not cry
Не плачь, не плачь не плачь
If, as philosophers claim, thoughts and ideas do indeed materialize and time and energy do indeed translate into concrete forms and deeds, then I am sure we are destined to succeed this time.
Если, как утверждают философы, мысли и идеи действительно материализуются, а время и силы воплощаются в конкретные формы и дела, то я убежден, что мы попросту обречены на достижение успеха в данный момент.

 

Related searches : Will Not Materialize - Will Materialize - Risks Materialize - Risk Materialize - Do Not - Start To Materialize - Fail To Materialize - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse