Translation of "will not materialize" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Materialize - translation : Will - translation : Will not materialize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But that miracle will not materialize in Mainz. | Но в Майнце этому чуду материализоваться не суждено. |
These conditions will not materialize of their own accord. | Эти условия сами по себе не материализуются. |
However this did not materialize. | Однако планы не осуществились. |
But that despairing hope, uttered by a desperate Gazan, will not materialize. | Этой надежде, вызванной отчаянием, так и не суждено сбыться. |
The worst case scenario did not materialize. | Наихудший сценарий не воплотился в реальность. |
If it does not, urgently needed Western investment won't materialize. | Если реформы не будут продолжаться, западные инвестиции, в которых так нуждается страна, так и не материализуются. |
However, this agreement did not materialize, resulting in additional requirements. | Однако это соглашение подписано не было, в связи с чем возникли дополнительные потребности. |
One can only hope that the spill will be contained soon, and that the ever darkening worst case scenarios will not materialize. | Можно только надеяться, что распространение пятна будет остановлено и что самые наихудшие сценарии не материализуются. |
The hoped for improvement in the fiscal position does not materialize. | Улучшения финансово бюджетного положения, на которое возлагалось столько надежд, так и не происходит. |
Where does all this materialize? | Где это всё будет реализовано? |
No matter whether we as designers intend it or not, we materialize morality. | Неважно, умышленно или нет, мы как дизайнеры делаем это, мы материализуем мораль. |
Even now they won t materialize overnight. | Даже сегодня они не материализуются за одну ночь. |
But this scenario failed to materialize. | Но данный сценарий не смог материализоваться. |
However, the benefits of being part of a chain do not seem to materialize automatically. | В то же время участие в деятельности таких цепей не дает автоматических выгод. |
My Government hopes that such an institution will materialize and become the machinery through which regional partnership will take place. | Мое правительство надеется, что такой институт действительно будет создан и станет механизмом, посредством которого будет осуществляться региональное партнерство. |
Whether such plans materialize remains to be seen. | Посмотрим, осуществятся ли такие планы. |
New players can materialize seemingly out of nowhere. | Новые участники рынка возникают как будто бы ниоткуда. |
That money, however, is unlikely ever to materialize. | Маловероятно, однако, что эти деньги вообще появятся. |
President Chavez will have to analyze how feasible it is to materialize his wishes at this time. | Президент Чавез должен будет проанализировать, насколько выполнимы его планы в указанный период. |
We must ensure that the ideas and recommendations that were put forward will materialize in concrete actions. | Мы должны обеспечить материализацию в конкретные действия тех идей и рекомендаций, которые были выдвинуты в этом отношении. |
Investors may be right that these risks will not materialize in their more severe form, or that loose monetary policies in advanced economies and continued recovery will contain such risks. | Инвесторы могут быть правы в том, что эти риски не материализуются в их более тяжелой форме, или в том, что свободная денежно кредитная политика в странах с развитой экономикой и продолжение восстановления будет содержать такие риски. |
The promise and the expectation are that developing countries will receive increased FDI and technology flows, although there is no recourse if these do not materialize. | Предполагается, что увеличится приток ПИИ и технологии в развивающиеся страны, однако, если этого не произойдет, ничего не поделаешь. |
But the international community apos s support, which we had been promised in Rio, did not materialize. | Однако поддержка со стороны международного сообщества, которая была обещана нам в Рио, не последовала. |
The Advisory Committee expects that any such savings as may materialize will be reflected in the performance report. | Консультативный комитет ожидает, что данные о фактически полученной экономии средств будут включены в доклад об исполнении бюджета. |
An anticipated meeting with the prosecution failed to materialize. | Планировавшаяся встреча с представителями обвинения не состоялась. |
However, global welfare gains from trade liberalization may not materialize for many communities that suffer from preference erosion. | Хотелось бы надеяться, что такое финансирование будет осуществляться за счет использования новых, а не переориентации уже имеющихся ресурсов. |
Eventually, world pressure subsides and the freeze fails to materialize. | В итоге мировое давление спадает, и замораживания так и не происходит. |
The world must assist Russia in seeing to it that alternative supply routes for the rebels do not materialize. | Мир должен помочь России проследить за тем, чтобы не материализовались альтернативные пути снабжения для боевиков. |
With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. | С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются. |
Although the technical preparations and the swing space are equally important in the implementation of the plan, the capital master plan project will not materialize without the necessary funds. | Хотя техническая подготовка и подменные помещения в равной степени важны для осуществления плана, проект генерального плана капитального ремонта не сможет быть реализован в отсутствие необходимых средств. |
If relief fails to materialize, political discontent will spread, extremist forces will gain strength, and the survival of the European Union itself could be endangered. | Если перемены не состоятся, политическое недовольство будет распространяться, экстремистские силы будут набирать силу и выживание самого Европейского Союза, может оказаться под угрозой. |
The Committee trusts that this expectation will materialize it also hopes that every effort will be made to establish the United Nations distribution system expeditiously. | Комитет надеется, что эти планы будут материализованы он также верит, что будут приложены все усилия для скорейшего налаживания функционирования распределительной системы Организации Объединенных Наций. |
Fluid social change can only materialize if two circumstances are met. | Плавные позитивные изменения в обществе возможны лишь при выполнении двух ключевых условий. |
As this did not materialize, those prefabricated units, valued at 3.7 million, would be available for transfer to other missions. | Поскольку этот план осуществлен не был, сборные дома стоимостью в 3,7 млн. долл. США будут переданы в распоряжение других миссий. |
The longer energy prices remain at their current lofty levels, the greater the probability that inflationary expectations will increase and that second round effects will materialize. | Дальнейшее откладывание ECB процесса нормализации учётных ставок также может привести к очень неприятному витку инфляции. |
The longer energy prices remain at their current lofty levels, the greater the probability that inflationary expectations will increase and that second round effects will materialize. | Чем дольше цены на энергоносители будут оставаться на нынешнем очень высоком уровне, тем выше вероятность того, что будет наблюдаться рост инфляционных ожиданий, и таким образом эффекты второй волны материализуются. |
Regrettably, though, their laudable initiative has taken a long time to materialize. | К сожалению, однако, потребовалось слишком много времени для осуществления их похвальной инициативы. |
Which of these two outcomes will materialize also depends on what happens inside Berlusconi s camp, and that is less easy to predict. | Какой из этих вариантов материализуется, зависит и от того, что произойдёт в лагере Берлускони, а это предсказать гораздо труднее. |
Savings were due to the fact that the cantonment process did not materialize to the extent envisaged under the Paris Accords. | 45. Экономия средств образовалась в результате того, что процесс расквартирования проходил в гораздо меньших масштабах, чем было предусмотрено Парижскими соглашениями. |
It is less reassuring that most Israelis and a large majority of Palestinians have lost hope that such a solution will ever materialize. | Но можно быть менее уверенным, что большинство израильтян и значительное большинство палестинцев потеряли надежду, что такое решение будет когда либо реализовано. |
Trichet appeared to be calling for a pre emptive approach when he said, We must not allow second round effects to materialize. | Трише, как показалось, призывал придерживаться упреждающего подхода, когда сказал Мы не должны позволить материализоваться эффектам второй волны . |
The prospect of its eventual demise is not a good reason to wait for some theoretical ideal of global balance to materialize. | Перспектива его последующей кончины не самый лучший повод для того, чтобы ждать воплощения в реальность теоретического идеала о глобальном балансе. |
The transition to decentralized decision making and management of forests is likely to be costly, and the payoffs may not materialize immediately. | Переход к децентрализованному принятию решений и управлению в области лесного хозяйства, вероятно, будет сопряжен со значительными издержками, а отдача может быть получена не сразу. |
While such policies had been successful in some countries, very often satisfactory growth did not materialize with the advent of macroeconomic adjustments. | В некоторых странах этот опыт был успешным, но очень часто факт достижения макроэкономического равновесия не приводил к удовлетворительному росту. |
Thinking about August 1914 should remind us that great catastrophes can materialize gradually. | Размышления об августе 1914 года должны напомнить нам, что великие катастрофы могут материализоваться постепенно. |
Related searches : Will Materialize - Do Not Materialize - Did Not Materialize - Does Not Materialize - Risks Materialize - Risk Materialize - Will Not - Start To Materialize - Fail To Materialize - Failed To Materialize - Will Not Proceed - Will Not Remain - Will Not Ever