Translation of "do the household" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Save me and my household from what they do.
Затем он воззвал к Аллаху и сказал Господи! Отдали меня и моих близких от тех мерзких поступков, которые совершают мои соплеменники, и упаси нас от сурового наказания .
Save me and my household from what they do.
Спаси меня и мою семью от того, что они совершают .
Save me and my household from what they do.
Спаси меня и мое семейство от того, что они творят .
Save me and my household from what they do.
Убереги меня и всю мою семью От (мерзости) того, что делают они!
Save me and my household from what they do.
Избавь меня и семейство мое от того, что делают они .
Enjoin Prayer on your household, and do keep observing it.
И вели (о, Пророк) своей семье (совершать) молитву и сам будь терпелив в ней совершении ее .
Enjoin Prayer on your household, and do keep observing it.
Прикажи своей семье выполнять молитву и терпелив будь в ней.
Enjoin Prayer on your household, and do keep observing it.
Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его.
Enjoin Prayer on your household, and do keep observing it.
Вели (о Мухаммад!) твоему семейству молиться в назначенное время. Ведь молитва самая сильная связь с Аллахом.
Enjoin Prayer on your household, and do keep observing it.
Вели членам своей семьи совершать обрядовую молитву и будь терпелив при ее совершении .
Enjoin Prayer on your household, and do keep observing it.
Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее.
Enjoin Prayer on your household, and do keep observing it.
Вели семейству твоему исполнять молитву, и сам будь постоянен в усердии к ней.
This is what you can do with some household tinfoil.
Вот что человек может сделать с обычной фольгой.
My Lord! Save me and my household from what they do.
(И затем пророк Лут обратился с мольбой к Аллаху) Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!
My Lord! Save me and my household from what they do.
Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!
My Lord! Save me and my household from what they do.
Потеряв надежду, что его община послушает его, Лут обратился к своему Господу, прося спасти его и семью от того, что делают эти нечестивцы.
Okay, well, it's what I can do with some household tinfoil.
Поправлюсь вот что я могу сделать с обычной фольгой.
Both household' and agricultural household or farm household' are familiarly used terms.
что отличает фермерское домохозяйство от любого другого домашнего хозяйства.
maolah midemak kako to tayal no loma I love to do household chores.
ma olah midmak kako to tayal no loma Я люблю делать домашние дела.
Household?
Семейному?
I think it starts household by household, under the same roof.
Я думаю, это начинается от семьи к семье, под одной крышей.
Instead of performing these household jobs themselves, Americans pay other people to do them.
Вместо того, чтобы самим заниматься домашними делами, американцы предпочитают заплатить за то, чтобы их сделал кто то другой.
I have a million things to do, and a household to move by suppertime.
У меня много дел, нужно приготовиться к семейному ужину.
Household Savings.
Сбережения домашних хозяйств.
the definition of a household what distinguishes an agricultural household from any other.
определение домашнего хозяйства
The bickering of a household
Спорами дома
excepting the household of Lot.
Из народа Лута будет спасена только семья Лута.
income of the ith household
доход домохозяйства i
We do not attempt to ask this individual in depth questions about any other household.
При этом мы не стремимся подробно расспрашивать его о каких либо других домашних хозяйствах.
For the purpose of household classification, n the broad definition, a farm household was a household whose farm self employment income is not zero .
6 Для целей классификации домохозяйств при широком определении фермерское домохозяйство определяется как домохозяйство, доходы которого от самозанятости в сельском хозяйстве не равны нулю .
The household gobbles up the budget.
На ведение хозяйства уходят все деньги
Head of Household
глава домашнего хозяйства
Farm Household Liquidity.
Ликвидность фермерских домохозяйств.
Household Portfolio Composition.
Структура портфелей домашних хозяйств.
Farm Household Savings.
Farm Household Savings.
Household food security
Продовольственная обеспеченность домохозяйств
The household sector is especially important.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
The average household size was 2.61.
В городе проживает 35 553 семьи.
The average household size was 2.17.
Он был проигран с перевесом в .
The average household size was 2.78.
Средний возраст жителей составил 35 лет.
The average household size was 2.71.
В среднем домашнее хозяйство ведут 2,71 человек.
The average household size was 2.24.
В среднем домашнее хозяйство ведут 2,24 человек.
The average household comprises 7.2 persons.
Средняя численность детей в семье составляет 7,2 человека.
The household was constantly getting smaller.
Домохозяйства с каждым разом меньше.
I've bought all the household articles.
Яттян, для твоего нового дома уже всё готово.

 

Related searches : Do Household Chores - Running The Household - Managing The Household - Make The Household - Maintain The Household - In The Household - Run The Household - Of The Household - Do The Invoicing - Do The Dog - Do The Post