Translation of "document for review" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Document - translation : Document for review - translation : Review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Review and implementation of the Concluding Document | Обзор и осуществление Заключительного документа двенадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне |
REVIEW AND IMPLEMENTATION OF THE CONCLUDING DOCUMENT | ОБЗОР И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ДОКУМЕНТА ДВЕНАДЦАТОЙ |
REVIEW AND IMPLEMENTATION OF THE CONCLUDING DOCUMENT OF | ОБЗОР И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ДОКУМЕНТА ДВЕНАДЦАТОЙ |
Review and implementation of the Concluding Document of | Обзор и осуществление Заключительного документа двенадцатой |
Indeed, in its final document, the 2000 Review Conference | Так, в своем заключительном документе Конференция 2000 года по рассмотрению действия Договора |
Review and implementation of the Concluding Document of the | Обзор и осуществление Заключительного документа двенадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Азиатско Тихоокеанском регионе |
REVIEW OF THE IMPLEMENTATION OF THE CONCLUDING DOCUMENT OF | ОБЗОР И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ДОКУМЕНТА ДВЕНАДЦАТОЙ |
Review and implementation of the Concluding Document of the | Обзор и осуществление Заключительного документа двенадцатой |
65. Review and implementation of the Concluding Document of the | 65. Обзор и осуществление Заключительного документа двенадцатой |
This Review is intended for use as a background document for the annual UNECE Timber Committee Market Discussions. | Примечание Возможно частичное совпадение данных по секторам. |
Also for this meeting, the secretariat prepared a document A Review of Public Private Partnership for Infrastructure Development in Europe . | После представления докладов участники разбились на группы для обсуждения более широких вопросов формирования ПГЧС в этой области. |
This document review is to begin in the third quarter of 2006. | Это рассмотрение документации должно начаться в третьем квартале 2006 года. |
The decision guidance document is prepared by the Chemical Review Committee (CRC). | Подготовкой документа для содействия принятию решения занимается Комитет по рассмотрению химических веществ (КРХВ). |
Open the review toolbar. The review toolbar allows you to add annotations on the document you are reading. For more information, please see the section about Annotations. | Открыть панель обзора. Панель обзора позволяет вам добавлять аннотации к документу который вы читаете. Для дополнительной информации, пожалуйста обратитесь к разделу Аннотации. |
The expert review team shall justify and document the technical reason for its decision, and for its choice of the alternative approach used, and include this information in the review report. | Элементы, специфические для конкретных секторов |
The expert review team shall justify and document the technical reason for its decision, and for its choice of the alternative approach used, and include this information in the review report. | При расчете коррективов группа экспертов по рассмотрению следует положениям главы III с учетом, в соответствующих случаях, приводимых ниже элементов, специфических для конкретных секторов. |
The Bureau will review the document at its meeting on 6 February 2006. | Бюро рассмотрит этот документ на своем совещании 6 февраля 2006 года. |
The document further states that this approach should begin with a review of | Далее в документе говорится, что такой подход должен начинаться с рассмотрения вопроса о |
The Chemical Review Committee forwards the recommendation and draft decision guidance document to the Conference of the Parties for decision. | Комитет по рассмотрению химических веществ представляет свои рекомендации и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для целей его утверждения. |
The Chemical Review Committee forwards the recommendation and draft decision guidance document to the Conference of the Parties for decision. | Комитет по рассмотрению химических веществ направляет рекомендацию и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для принятия решения. |
As soon as SIOM receives an APIS alert on a person or travel document, it is sent for secondary review. | Когда в рамках АПИС система получает оповещение в отношении какого либо лица или проездного документа, проводится вторичная проверка. |
Delegations are invited to review document TRANS WP.29 343 Rev.13 Amend.1. | Делегациям предлагается ознакомиться с документом TRANS WP.29 343 Rev.13 Amend.1. |
review the revised draft harmonized guidelines set forth in document HRI MC 2005 3 | рассмотреть пересмотренный проект согласованных руководящих принципов, приведенный в документе HRI MC 2005 3 |
In addition, document A 48 399 contained a comprehensive review of current political developments. | Кроме того, в документе А 48 399 представлены результаты всеобъемлющего обзора последних политических событий. |
(7) The Chemical Review Committee forwards the recommendation and draft decision guidance document to the Conference of the Parties for decision. | 7) Комитет по рассмотрению химических веществ направляет свои рекомендацию и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для их утверждения. |
The 1980 NPT Review Conference produced no final document, but the 1985 Final Document contained a reference to the Committee without naming it | На Конференции 1980 года по рассмотрению действия ДНЯО заключительный документ подготовлен не был, однако в заключительном документе, подготовленном в 1985 году, деятельность Комитета упоминалась, хотя его название не приводилось |
Request for review | Просьба о проведении пересмотра |
Options for review | Варианты, подлежащие рассмотрению |
Originally this document was the contribution of the European Union to the 2005 Review Conference. | Первоначально этот документ был вкладом Европейского союза в обзорную Конференцию 2005 года. |
Accordingly, a new programme for safety and security had been prepared and issued in document A 59 806 for review by the Committee for Programme and Coordination. | С учетом этого была подготовлена новая программа по охране и безопасности, которая была издана в документе А 59 806 для передачи на обсуждение Комитету по программе и координации. |
The same document also contains a draft questionnaire for a review of the work of the Working Party and its specialized sections. | В этом документе также содержится проект вопросника по обзору деятельности Рабочей группы и ее Специализированных секций. |
(7) The Chemical Review Committee will forward the recommendation and draft decision guidance document to the Conference of the Parties for decision. | (7) Комитет по рассмотрению химических веществ направит рекомендацию и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для принятия решения. |
The summary document would be the starting point for the next Committee, after the fourth meeting of the Parties, to review compliance. | Резюмирующий документ явится отправной точкой для того, чтобы Комитет следующего состава, сформированный после четвертого совещания Сторон, смог приступить к обзору процесса соблюдения. |
Commitments, contained in the Final Document of the 2000 Review Conference, need to be followed through. | Обязательства, закрепленные в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, должны быть выполнены в полном объеме. |
The project document was submitted to UNDP, Khartoum, in July 1992 and is still under review. | Документ по этому проекту был представлен отделению ПРООН в Хартуме в июле 1992 года, и он все еще находится на стадии рассмотрения. |
REVIEW AND IMPLEMENTATION OF THE CONCLUDING DOCUMENT OF THE TWELFTH SPECIAL SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY | ОБЗОР И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ДОКУМЕНТА ДВЕНАДЦАТОЙ СПЕЦИАЛЬНОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ |
The Union reaffirms once again its support for the decisions and the resolution adopted during the 1995 Review and Extension Conference and for the Final Document of the 2000 Review Conference, taking into account the present situation. | Союз вновь подтверждает свою поддержку решений и резолюции, принятых в ходе Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора, и Заключительного документа обзорной Конференции, проходившей в 2000 году, и с учетом нынешней трудной ситуации. |
The Conference calls upon the Preparatory Committee to make recommendations to the 2005 Review Conference on this issue. (Final document of the 2000 Review Conference) | Конференция призывает Подготовительный комитет разработать рекомендации по этому вопросу для представления Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора (Заключительный документ Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора) |
Request for Tender Document | 5.3.2.7 Запрос тендерной документации |
(c) Motion for review | c) Ходатайство о пересмотре |
PREPARATION FOR THE REVIEW | ПОДГОТОВКА РАССМОТРЕНИЯ |
not for review purpose | не для целей рассмотрения |
Asian Centre for Human Rights, ACHR Review, Review 49 2004. | Asian Centre for Human Rights, ACHR Review, Review 49 2004. |
72. Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly | 72. Обзор и осуществление Заключительного документа двенадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи |
quot Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly | quot Обзор и осуществление Заключительного документа двенадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи |
Related searches : Document Review - Review A Document - Document Review Process - Review This Document - For Review - Document For Approval - Responsible For Document - For This Document - Accompanying Document For - Document For Execution - Pending For Review - Review For Compliance - Press Review For - Waiting For Review