Translation of "does this concern" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concern - translation : Does - translation : Does this concern - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How does this concern you? | Каким боком это вас касается? |
How does this concern you? | Каким образом это вас касается? |
How does this concern you? | Каким боком это тебя касается? |
How does this concern you? | Каким образом это тебя касается? |
This does not concern you at all. | Это тебя совсем не касается. |
This does not concern you at all. | Тебя это вообще не касается. |
This does not concern you at all. | Вас это вообще не касается. |
Anyway, this does not concern you, strogoff captain. | Во всяком случае, вас это не касается, капитан Строгов. |
Does it concern me? | Он меня касается? |
What does it concern? | Вы по какому вопросу? |
She does not concern me. | Но мне нет дела до нее. |
He does not concern me. | Мне до него дела нет. |
To tell the truth, this matter does not concern her at all. | Честно говоря, это дело не имеет к ней никакого отношения. |
To tell the truth, this matter does not concern her at all. | Честно говоря, это дело её совершенно не касается. |
The matter does not concern me. | Это дело меня не касается. |
It does concern you, as well. | Нас это тоже касается. |
And here's one that does concern me. | И вот то, что на самом деле меня волнует. |
How does that concern you? Relax, Bart. | Спокойно, Барт. |
This does not concern the State with which Spain signs a social security agreement. | На государство, с которым Испания подписывает соглашение о социальном обеспечении, это не налагает абсолютно никаких обязательств. |
What does it concern you? That's my business! | Тебя то это каким боком касается? Это моё дело! |
What does it concern you? That's my business! | Вас то это каким боком касается? Это моё дело! |
The matter does not concern you, Mrs Greifer. | К вам это совсем не относится, фрау Грайфер. |
It will be better if you understand at once that this matter does not concern you. | Вам лучше сразу понять, что этот вопрос вас не касается. |
It doesn't concern me if she does or not. | Её слова меня мало трогают. |
What my wife does is no concern of yours. | То, что делает моя жена, не должно тебя волновать. |
This raises another concern. | В связи с этим возникает еще одна проблема. |
This doesn't concern me. | Меня это не касается. |
This doesn't concern you. | Это тебя не касается. |
This doesn't concern us. | Это нас не касается. |
This doesn't concern you! | Ты не вмешивайся! |
But self interested indifference does not mean a lack of mutual concern. | Однако безразличие, вызванное соблюдением собственных интересов, не означает отсутствие взаимных интересов. |
though it is not thy concern, if he does not cleanse himself. | И хотя не на тебе (о, Пророк) лежит (вина), что он не очищается (от своего неверия). |
though it is not thy concern, if he does not cleanse himself. | хотя и не на тебе лежит, что он не очищается. |
though it is not thy concern, if he does not cleanse himself. | Что же будет тебе, если он не очистится? |
though it is not thy concern, if he does not cleanse himself. | В чём будет твоя вина, если он не очистится от грехов верой? |
though it is not thy concern, if he does not cleanse himself. | хотя ты и не отвечаешь за то, что он не очистится от скверны грехов . |
though it is not thy concern, if he does not cleanse himself. | Хотя твоей вины не будет, Коль не очистится (его душа). |
though it is not thy concern, if he does not cleanse himself. | Тогда как не от тебя зависит, если он не сделается чистым. |
Why this explosion of concern? | Почему же такой взрыв беспокойства? |
This really doesn't concern you. | Это действительно тебя не касается. |
This doesn't concern you, Tom. | Это тебя не касается, Том! |
This matter doesn't concern you. | Это дело тебя не касается. |
In this context, the fact that the country does not have a separate juvenile justice system is of great concern. | В этих условиях большое беспокойство вызывает то обстоятельство, что в стране не существует отдельной судебной системы по делам несовершеннолетних. |
The American Indian, as always walks into something that does not concern him. | Американские индейцы вечно лезут в то, что их не касается. |
This doesn't concern you at all. | Тебя это вообще не касается. |
Related searches : Does Concern - Does This - Does Not Concern - Does It Concern - For This Concern - This Would Concern - About This Concern - On This Concern - Raised This Concern - He Does This - This Does Mean - Does This Make - Who Does This - Does This Help