Translation of "doing crazy things" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Japan is doing crazy things with toilets.
в Японии сходят с ума по туалетам.
Unrelatedly (Laughter) Japan is doing crazy things with toilets.
Вне всякой связи с этим (Смех) в Японии сходят с ума по туалетам.
You know, it's crazy. It's crazy what we're doing.
Знаете, это сумасшествие, сумасшествие что там происходит.
What's that crazy man doing?
Что творит этот сумасшедший?
What crazy things this?
Что это за безумие?
A lot of crazy things.
Много безумных видений.
What are you doing, are you crazy?
Что ты делаешь, ты с ума сошел?
What are you doing , are your crazy?
Что ты делаешь, Hstgatn?
What are you doing? Are you crazy?
Что ты собрался сделать?
We like doing things together We're crazy for burgers we try to find the BEST burger in Paris
Нам нравится делать всё вместе например, мы испытываем нездоровую страсть к бургерам и пытаемся найти лучший бургер в Париже.
I had written these crazy things.
Я написал дикие вещи.
Yes, he did crazy things sometimes.
Нет. Иногда он безумно вел себя.
Pat's apt to do crazy things.
Пэт склона к безумным поступкам.
Are you crazy? What are you doing here?
Да плевать мне на немцев и фашистов!
I said some crazy things awhile back.
Я недавно наговорила глупостей.
I'm so sorry, things are crazy tonight.
Извините, сумасшедшая ночь.
And I think we need to support all of the dreams of the kids out there doing these crazy things.
И я считаю, что надо поддерживать все мечты всех детей, которые мастерят такие невозможные штуки.
He is doing some crazy stuff behind your back.
Он делает некоторые сумасшедшие вещи позади обратно.
Yeah, I've really enjoyed actually exploring the world more, doing more of the crazy things like you saw in the video.
Мне понравилось по новому исследовать мир, участвовать во всех этих сумасшедших затеях, которые вы видели в сюжете.
But we are crazy. We do these things.
Но мы и вправду сумасшедшие, только этим и занимаемся.
And then what the best part is, we started getting a flood of videos in of people doing crazy things with it.
Затем была самая интересная часть, когда мы начали получать потоки видео, где люди творили что то невообразимое с этим устройством.
Doing things by design.
Делая что либо по дизайну.
It's crazy, all the things we need to buy!
С ума сойти! сколько нам всего нужно купить!
And so, as a result, some crazy things have happened.
Как результат, произошли некоторые замечательные вещи.
Then, as the market matured, things went a little crazy.
Но с ростом этого сегмента рынка возникла абсурдная ситуация.
You know, some crazy things happen in this business, Norma.
Знаешь, Норма, что только не происходит в нашем бизнесе.
Doing things like I'm doing right now traveling to Cannes.
Вещи, которыми я сейчас занимаюсь путешествие в Канны.
That's crazy. It was never designed to do things like that.
С ума сойти. Интернет не предназначался для таких вещей.
We stop ourselves from doing things.
Мы не даем себе ДЕЛАТЬ вещи.
I hate doing things like this.
Ненавижу делать такие вещи.
I hate doing things like this.
Терпеть не могу делать такие вещи.
We've been busy doing other things.
Мы были заняты другими делами.
The badges are about doing things.
Значки являются делать вещи.
We're doing two different things here.
Мы делаем две разные вещи.
So, always practice doing things slowly.
Итак, всегда упражняйтесь в медленном темпе.
He ends up doing stupid things.
Такому мужу всякое может прийти в голову.
In a short short while... I I will be on the road to recovery, and I'll be out there again doing crazy things and enjoying life.
Совсем совсем скоро... я начну поправляться, снова буду делать всякие глупости и наслаждаться жизнью.
The Robbersons want to help and by doing so, they drive Jake crazy.
На дежурство заступил здравомыслящий, уравновешенный Джейк Стоун.
With or without it you would have good people doing good things and evil people doing evil things.
С религией или без неё, хорошие люди будут делать добро и плохие люди будут делать зло.
But you weren't doing Ferris y things at the time you were doing gay things at the time.
А в том фильме он вёл себя совсем не по феррисовски. Он вёл себя, как гей.
Crazy, crazy.
С ума сойти.
Saying and doing are two different things.
Сказать и сделать это разные вещи.
Everyone is afraid of doing new things.
Все боятся делать что то новое.
Knowing and doing are two different things.
Знать и делать две разные вещи.
Doing that will only make things worse.
Если это сделать, будет только хуже.

 

Related searches : Crazy Things - Doing Things - Things Get Crazy - Doing Amazing Things - Doing Things Together - Doing Things Differently - Stop Doing Things - Doing Things Online - Of Doing Things - Doing Things Right - Doing Stupid Things - Crazy For