Translation of "doing things right" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Doing things like I'm doing right now traveling to Cannes.
Вещи, которыми я сейчас занимаюсь путешествие в Канны.
Once we have stopped doing harm, we must start doing the right things.
Когда мы перестанем вредить экономике, надо начинать делать правильные вещи.
This cult of doing things right is starting to spread.
Культ правильности начинает распространяться.
This is the difference between being effective doing the right things and being efficient doing things well whether or not they're important.
В этом заключается разница между продуктивностью выполнением того, что нужно и эффективностью хорошим выполнением вне зависимости от важности задачи.
I guess we seem to be doing at least a few things right.
Кажется, мы делаем правильно по крайней мере некоторые вещи.
At the time, this was touted as a textbook case of doing things right.
На тот момент этот случай изучался в качестве примерного образца оказания помощи.
Doing things by design.
Делая что либо по дизайну.
Doing all right?
Всё в порядке?
You're doing that right.
Ты всё делаешь правильно.
You're doing that right.
Вы всё делаете правильно.
We're doing all right.
С нами все будет хорошо.
We're doing all right.
Отлично.
I'm doing all right.
Я чувствую себя отлично,братишка.
She's doing all right?
Ее дела нормально?
I'm doing all right.
Хорошо.
You're doing all right.
Вы на правильном пути.
I'm doing all right.
Я сдержал слово.
We stop ourselves from doing things.
Мы не даем себе ДЕЛАТЬ вещи.
I hate doing things like this.
Ненавижу делать такие вещи.
I hate doing things like this.
Терпеть не могу делать такие вещи.
We've been busy doing other things.
Мы были заняты другими делами.
The badges are about doing things.
Значки являются делать вещи.
We're doing two different things here.
Мы делаем две разные вещи.
So, always practice doing things slowly.
Итак, всегда упражняйтесь в медленном темпе.
He ends up doing stupid things.
Такому мужу всякое может прийти в голову.
With or without it you would have good people doing good things and evil people doing evil things.
С религией или без неё, хорошие люди будут делать добро и плохие люди будут делать зло.
But you weren't doing Ferris y things at the time you were doing gay things at the time.
А в том фильме он вёл себя совсем не по феррисовски. Он вёл себя, как гей.
What's John doing right now?
Что сейчас делает Джон?
Am I doing this right?
Я правильно это делаю?
Am I doing it right?
Я правильно это делаю?
What's Tom doing right now?
Что Том делает прямо сейчас?
We're doing the right thing.
Мы поступаем правильно.
Tom is doing it right.
Том делает это правильно.
I'm doing that right now.
Я прямо сейчас этим занимаюсь.
I'm doing that right now.
Я как раз этим занимаюсь.
You're doing well, right daddy!
У тебя ведь все хорошо? Папа!
What are they doing right?
Что они делают правильно?
You're doing the right thing.
Ты правильно поступаешь.
Yeah, doing all right, Spade.
Для себя ты всегда все делаешь на совесть.
Mmhmm. You're doing all right.
Ты хорошо держишься.
You've been doing all right.
Да, яснее некуда.
You've been doing all right.
У тебя хорошо получалось.
You're doing all right now.
Ты делаешь это сейчас.
We're doing that right now.
Мы этим сейчас занимаемся.
You're doing all right, Steve.
Ты сделаешь всё правильно, Стив.

 

Related searches : Doing Things - Doing Right - Doing Amazing Things - Doing Things Together - Doing Things Differently - Stop Doing Things - Doing Crazy Things - Doing Things Online - Of Doing Things - Doing Stupid Things - Doing Something Right - Right In Doing - Doing All Right - Doing Business Right