Translation of "double edged sword" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Stability is a double edged sword. | Стабильность это обоюдоострый меч. |
For me, it s a double edged sword. | Для меня это палка о двух концах. |
First, the revolts are a double edged sword for Iran. | Во первых, для Ирана восстания являются палкой о двух концах. |
The Collective's managers warn that encryption is a double edged sword. | Руководители предупреждают, что шифровка палка о двух концах. |
The Internet s role in the evolution of languages is certainly a double edged sword. | Роль интернета в эволюции языков, безусловно, это палка о двух концах . |
The fact that focus groups involve a group of people is a double edged sword. | Тот факт, что фокус группы включают группы людей является обоюдоострым. |
Globalization is also a two edged sword. | Глобализация это палка о двух концах. |
Indifference is a double edged weapon. | Равнодушие обоюдоострое оружие. |
This damned Havana is a double edged sword, which I thank for who I am and what I do. | Эта проклятая Гавана палка о двух концах, которой я благодарен за то, кто я есть и чем я занимаюсь. |
All of this implies that connectedness will remain a double edged sword the leverage it provides being fraught with vulnerability. | Все это означает, что возможность сетевого подключения остается палкой о двух концах рычаги, которые оно предлагает, обременены уязвимостью. |
Science and technology could be regarded as a double edged sword', particularly given the current loopholes in existing international regimes. | Науку и технологию можно было бы рассматривать как обоюдоострый меч , особенно с учетом нынешних лазеек в существующих международных режимах. |
The photograph becomes a double edged weapon now. | Фотография становится обоюдоострым оружие сейчас. |
This tactic has proven to be a two edged sword. | Данная тактика оказалась палкой о двух концах. |
History has proven that inventions can be double edged swords. | История не раз доказывала, что изобретение может быть палкой о двух концах . |
International law, China understands, is a double edged sword that can be used against China in other territorial disputes, or even in its domestic affairs. | Китай понимает, что международное право обоюдоострое оружие, которое может быть использовано против Китая в других территориальных спорах или даже в вопросах внутренней жизни страны. |
1924 Analamazoatra Bulbophyllum Bulbophyllum anceps Rolfe 1892 Double edged Bulbophyllum Bulbophyllum andersonii (Hook.f. | (1924) Bulbophyllum anceps Rolfe (1892) Bulbophyllum andersonii (Hook.f. |
However, it should be borne in mind that mobility can be a double edged sword for dual career families and single parent families, where primary care is generally entrusted to women. | Вместе с тем следует учитывать, что мобильность не всегда может отвечать интересам семей, в которых работают оба супруга, и семей с одним родителем, в которых главную ответственность по уходу за детьми несут, как правило, женщины. |
It is a milk white, double edged curved knife, the blade about 20 centimeters long. | Он представляет собой изогнутый нож с обоюдоострым лезвием длиной около 20 см. |
May the high praises of God be in their mouths, and a two edged sword in their hand | Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их, |
But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two edged sword. | но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый |
Likewise, intellectual property, if not designed properly, can be a two edged sword when viewed from a learning perspective. | Также, интеллектуальная собственность, если должным образом не разработана, может быть палкой о двух концах, если смотреть с точки зрения обучения. |
It usually has a double edged blade with a sharp point, and a handle which is often black. | Лезвие из стали или из железа, может быть намагничено, обычно длиной в 12 15 см. |
To the angel of the assembly in Pergamum write He who has the sharp two edged sword says these things | И Ангелу Пергамской церкви напиши так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч |
But establishing their father s awareness could be a double edged sword, since it could also mean that keeping him alive is pointless torture, and it is in his best interests to be allowed to die peacefully. | Но установление сознания их отца может быть палкой о двух концах, поскольку это может также означать, что поддержание его жизни это бессмысленная пытка, и в его интересах дать ему спокойно умереть. |
Of course, this ideal was a double edged sword their ostensible fragility and their assigned role as icons of sexual purity and ignorance was used to exclude women from influencing outcomes that affected their own destinies. | Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом их мнимая хрупкость и назначенная им роль иконы сексуальной чистоты и невежества использовалась для ограждения женщин от возможности влиять на результаты, которые определяли их собственную судьбу. |
They turn individual freedom into a double edged weapon and use it to fight the basic principles of human rights. | Они превращают индивидуальную свободу в оружие о двух концах и используют это для борьбы с основными принципами прав человека. |
Out of his mouth proceeds a sharp, double edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the winepress of the fierceness of the wrath of God, the Almighty. | Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя. |
The systems of formal education historically provided by the State or religious or private groups have been a two edged sword for indigenous peoples. | Те системы формального образования, которые традиционно вводились государством либо предлагались церковью или частными заведениями, оказывали на коренных народах двоякое влияние. |
I'm a hard edged model maker. | Я делаю жесткие модели. |
He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two edged sword. His face was like the sun shining at its brightest. | Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей. |
Your sword is your sword! | Сабля это сабля! |
In effect, such feelings of national betrayal served to transform China's cult of national shame from a useful tool of government propaganda into a two edged sword wielded against the government itself. | В действительности, такие чувства национального предательства способствовали трансформации китайского культа стыда за свою нацию из полезного инструмента правительственной пропаганды в обоюдоострый меч, направленный против самого правительства. |
Sword | Меч |
Sword? | Шпага? |
Live by the sword, die by the sword. | Живущий с мечом, от меча и умирает. |
This double edged challenge posed by the reduction in our access to financial resources and the demands of trade liberalization has drastically transformed the environment within which our national development takes place. | Эта двоякая проблема, порожденная ограничением нашего доступа к финансовым ресурсам и потребностями либерализации торговли, коренным образом преобразила условия, в которых происходит наше национальное развитие. |
Sword, Wiley. | Sword, Wiley. |
(Sword) Everywhere. | (шепот) Везде. |
My sword. | Что это? |
That... sword... | Это... меч... |
(Sword) Parry! | Парировал! |
(Sword) Parry! | Парировал! Блок! |
(Sword) Overhand! | Через голову! |
(Sword) Fireball! | Файербол! |
(Sword) Slash! | Слэш! Слэш! |
Related searches : Double-edged Sword - A Double-edged Sword - Double-edged - Two-edged Sword - Double Sword - Double Edged Knife - Double Edge Sword - Edged Weapons - Laser Edged - Edged With - Sharp-edged - Edged Higher - Edged Lower