Translation of "draw any conclusions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Draw your own conclusions. | Делайте выводы сами. |
Of course, it is premature to draw any firm conclusions from these figures. | Конечно, было бы преждевременно делать какие либо выводы исходя из этих цифр. |
You can draw your own conclusions. | Выводы можешь делать сам. |
You can draw your own conclusions. | Выводы можете делать сами. |
You can draw your own conclusions. | Ты можешь сделать собственные выводы. |
You can draw your own conclusions. | Выводы можешь делать сама. |
What sober conclusions can we draw? | Какие честные выводы мы можем сделать? |
Whatever they see, they draw conclusions. | Основываясь на том, что они видят, они делают выводы. |
You can draw your own conclusions. | Делайте выводы сами. |
You know, I think it s too early to draw any big conclusions about the new structure. | Знаете, я думаю, что пока очень рано давать какую либо характеристику новой структуре. |
Meanwhile, Israel's hardliners will draw the opposite conclusions. | В то же время сторонники жесткой линии в Израиле придут к противоположным выводам. |
What conclusions do you draw from this project? | Какие выводы из него ты для себя сделала? |
Conclusions that we can draw include the following | Выводы, которые можно сделать, являются следующими |
It's too early to draw conclusions, said Mr Patanacharoen. | Слишком рано делать выводы, заявил господин Патаначароен. |
The above leads us to draw the following conclusions | Из вышеизложенного можно сделать следующие выводы |
If it's symbolic rather than visual, they draw conclusions. | Если данные записаны в виде символов, а не изображений, они делают выводы. |
Machines can draw the same conclusions and many more. | Компьютеры могут делать те же самые выводы, и даже намного больше. |
Use logic to draw conclusions based on accepted statements. | Используйте логику, чтобы сделать выводы, основанные на принятых заявлений. |
Use logic to draw conclusions based on accepted statements. | Используйте логику, чтобы сделать выводы, основанные на принятых заявлений. Следующая проблема. |
We must draw the appropriate conclusions from those two lessons. | Мы должны сделать соответствующие выводы из этих двух уроков. |
Above all, no one on the team intends to draw any kind of conclusions until the court investigates the situation. | Главное, никто в команде не собирается делать какие то выводы, пока в этой ситуации не разберется суд. |
Don't jump to any conclusions. | Не делайте никаких поспешных выводов. |
Don't jump to any conclusions. | Не делай никаких поспешных выводов. |
We didn't reach any conclusions. | Мы не пришли ни к каким выводам. |
Don't make any fanciful conclusions. | Просто побудь с этим пониманием. Не делай скоропалительных выводов. |
It is far too soon to draw hard and fast conclusions. | Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано. |
It is therefore difficult to draw relevant conclusions from the incident. | Поэтому на основе этого инцидента сложно сделать соответствующие выводы . |
Let me just try to draw some conclusions from what has happened. | Позвольте мне попытаться сделать некоторые заключения из произошедшего. |
Draw conclusions on the state of existence and implementation of human rights education. | Подготовить выводы о состоянии просвещения по вопросам прав человека и о его обеспечении. |
We have to use our other senses to make observations and draw conclusions. | Нужно использовать другие наши чувства, чтобы вести наблюдения и делать выводы. |
Are there any general conclusions that arise? | Можно ли сделать какие либо общие выводы? |
It's critical to draw the right conclusions from each crisis, and life goes on. | Важно из всех кризисов сделать правильные выводы, а жизнь не остановится. |
It seems timely to multilaterally draw conclusions of submissions and discussions relating to assessment. | Как представляется, настало время подвести на многосторонней основе итоги в свете представленных материалов и обсуждений, касающихся оценки. |
One can look around the Council table and draw some conclusions from that statement. | Можно окинуть взглядом стол Совета и сделать определенные выводы из этого утверждения. |
We used logic to draw conclusions based on accepted statements, which were those two. | Мы использовали логику, чтобы делать выводы, основанные на принято заявления, которые были эти две. |
Moreover, it must be emphasized that the Committee would not be in a position to draw any conclusions until it had considered all the agenda items. | С другой стороны, необходимо настаивать на том, чтобы Комитет не оказался в таком положении, когда он не сможет делать никаких выводов, до тех пор пока не будут рассмотрены все пункты. |
In these circumstances, these countries felt it would be premature for COP 1 to draw conclusions as to whether current commitments were adequate and, if not, what COP decisions would be appropriate if any such conclusions were drawn. | По мнению этих стран, в данных условиях было бы преждевременным принимать на КС 1 какие либо выводы в отношении того, являются ли существующие обязательства адекватными, и если такие выводы все же будут сделаны, то неясно, какие решения следует принять КС. |
The only question is what conclusions a person who'll hit his forehead on it would draw. | Вопрос лишь в том, какие выводы сделает человек, напоровшийся на нее своим лбом. |
I draw a few conclusions from the kidnapping incident from my hometown Yan Zhou city 1. | После происшествия с похищением в моём родном городе , я пришёл к нескольким выводам |
28. It is now possible to draw a few conclusions about specialized agency RBE and EBE. | 28. Теперь можно сделать ряд выводов относительно РРБ и ВБР специальных учреждений. |
After completion of the studies, a seminar will be held in order to draw generalized conclusions. | После завершения исследований будет проведен семинар с целью подготовки общих выводов. |
We arrived at the last stage of our seminar which is meant to draw the conclusions. | Мы подошли к последней стадии нашего семинара, цель которой подвести итоги. |
They should have collected sufficient data to draw some more general conclusions about vertical axis windmills. | У них должно быть достаточно данных, для того, чтобы сделать общие выводы о ветряных мельницах с вертикаль ным валом. |
You can draw ground water from any well. | Такую воду можно набрать в обычном колодце. |
You'd get him to draw without any trouble. | Не мог ты заставить его заткнуться без последствий. |
Related searches : Draw Conclusions - Draw Final Conclusions - Draw Firm Conclusions - Draw Valid Conclusions - Draw Up Conclusions - Draw Conclusions About - Draw Conclusions From - Draw Conclusions For - Draw Some Conclusions - Draw Appropriate Conclusions - Conclusions Drawn - Conclusions From - Conclusions About - Specific Conclusions