Translation of "draw any conclusions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Draw your own conclusions.
Делайте выводы сами.
Of course, it is premature to draw any firm conclusions from these figures.
Конечно, было бы преждевременно делать какие либо выводы исходя из этих цифр.
You can draw your own conclusions.
Выводы можешь делать сам.
You can draw your own conclusions.
Выводы можете делать сами.
You can draw your own conclusions.
Ты можешь сделать собственные выводы.
You can draw your own conclusions.
Выводы можешь делать сама.
What sober conclusions can we draw?
Какие честные выводы мы можем сделать?
Whatever they see, they draw conclusions.
Основываясь на том, что они видят, они делают выводы.
You can draw your own conclusions.
Делайте выводы сами.
You know, I think it s too early to draw any big conclusions about the new structure.
Знаете, я думаю, что пока очень рано давать какую либо характеристику новой структуре.
Meanwhile, Israel's hardliners will draw the opposite conclusions.
В то же время сторонники жесткой линии в Израиле придут к противоположным выводам.
What conclusions do you draw from this project?
Какие выводы из него ты для себя сделала?
Conclusions that we can draw include the following
Выводы, которые можно сделать, являются следующими
It's too early to draw conclusions, said Mr Patanacharoen.
Слишком рано делать выводы, заявил господин Патаначароен.
The above leads us to draw the following conclusions
Из вышеизложенного можно сделать следующие выводы
If it's symbolic rather than visual, they draw conclusions.
Если данные записаны в виде символов, а не изображений, они делают выводы.
Machines can draw the same conclusions and many more.
Компьютеры могут делать те же самые выводы, и даже намного больше.
Use logic to draw conclusions based on accepted statements.
Используйте логику, чтобы сделать выводы, основанные на принятых заявлений.
Use logic to draw conclusions based on accepted statements.
Используйте логику, чтобы сделать выводы, основанные на принятых заявлений. Следующая проблема.
We must draw the appropriate conclusions from those two lessons.
Мы должны сделать соответствующие выводы из этих двух уроков.
Above all, no one on the team intends to draw any kind of conclusions until the court investigates the situation.
Главное, никто в команде не собирается делать какие то выводы, пока в этой ситуации не разберется суд.
Don't jump to any conclusions.
Не делайте никаких поспешных выводов.
Don't jump to any conclusions.
Не делай никаких поспешных выводов.
We didn't reach any conclusions.
Мы не пришли ни к каким выводам.
Don't make any fanciful conclusions.
Просто побудь с этим пониманием. Не делай скоропалительных выводов.
It is far too soon to draw hard and fast conclusions.
Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано.
It is therefore difficult to draw relevant conclusions from the incident.
Поэтому на основе этого инцидента сложно сделать соответствующие выводы .
Let me just try to draw some conclusions from what has happened.
Позвольте мне попытаться сделать некоторые заключения из произошедшего.
Draw conclusions on the state of existence and implementation of human rights education.
Подготовить выводы о состоянии просвещения по вопросам прав человека и о его обеспечении.
We have to use our other senses to make observations and draw conclusions.
Нужно использовать другие наши чувства, чтобы вести наблюдения и делать выводы.
Are there any general conclusions that arise?
Можно ли сделать какие либо общие выводы?
It's critical to draw the right conclusions from each crisis, and life goes on.
Важно из всех кризисов сделать правильные выводы, а жизнь не остановится.
It seems timely to multilaterally draw conclusions of submissions and discussions relating to assessment.
Как представляется, настало время подвести на многосторонней основе итоги в свете представленных материалов и обсуждений, касающихся оценки.
One can look around the Council table and draw some conclusions from that statement.
Можно окинуть взглядом стол Совета и сделать определенные выводы из этого утверждения.
We used logic to draw conclusions based on accepted statements, which were those two.
Мы использовали логику, чтобы делать выводы, основанные на принято заявления, которые были эти две.
Moreover, it must be emphasized that the Committee would not be in a position to draw any conclusions until it had considered all the agenda items.
С другой стороны, необходимо настаивать на том, чтобы Комитет не оказался в таком положении, когда он не сможет делать никаких выводов, до тех пор пока не будут рассмотрены все пункты.
In these circumstances, these countries felt it would be premature for COP 1 to draw conclusions as to whether current commitments were adequate and, if not, what COP decisions would be appropriate if any such conclusions were drawn.
По мнению этих стран, в данных условиях было бы преждевременным принимать на КС 1 какие либо выводы в отношении того, являются ли существующие обязательства адекватными, и если такие выводы все же будут сделаны, то неясно, какие решения следует принять КС.
The only question is what conclusions a person who'll hit his forehead on it would draw.
Вопрос лишь в том, какие выводы сделает человек, напоровшийся на нее своим лбом.
I draw a few conclusions from the kidnapping incident from my hometown Yan Zhou city 1.
После происшествия с похищением в моём родном городе , я пришёл к нескольким выводам
28. It is now possible to draw a few conclusions about specialized agency RBE and EBE.
28. Теперь можно сделать ряд выводов относительно РРБ и ВБР специальных учреждений.
After completion of the studies, a seminar will be held in order to draw generalized conclusions.
После завершения исследований будет проведен семинар с целью подготовки общих выводов.
We arrived at the last stage of our seminar which is meant to draw the conclusions.
Мы подошли к последней стадии нашего семинара, цель которой подвести итоги.
They should have collected sufficient data to draw some more general conclusions about vertical axis windmills.
У них должно быть достаточно данных, для того, чтобы сделать общие выводы о ветряных мельницах с вертикаль ным валом.
You can draw ground water from any well.
Такую воду можно набрать в обычном колодце.
You'd get him to draw without any trouble.
Не мог ты заставить его заткнуться без последствий.

 

Related searches : Draw Conclusions - Draw Final Conclusions - Draw Firm Conclusions - Draw Valid Conclusions - Draw Up Conclusions - Draw Conclusions About - Draw Conclusions From - Draw Conclusions For - Draw Some Conclusions - Draw Appropriate Conclusions - Conclusions Drawn - Conclusions From - Conclusions About - Specific Conclusions