Translation of "draw final conclusions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Draw - translation : Draw final conclusions - translation : Final - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draw your own conclusions. | Делайте выводы сами. |
You can draw your own conclusions. | Выводы можешь делать сам. |
You can draw your own conclusions. | Выводы можете делать сами. |
You can draw your own conclusions. | Ты можешь сделать собственные выводы. |
You can draw your own conclusions. | Выводы можешь делать сама. |
What sober conclusions can we draw? | Какие честные выводы мы можем сделать? |
Whatever they see, they draw conclusions. | Основываясь на том, что они видят, они делают выводы. |
You can draw your own conclusions. | Делайте выводы сами. |
CONTRIBUTION TO THE FINAL CONCLUSIONS | ДОПОЛНЕНИЕ К ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ВЫВОДАМ |
Meanwhile, Israel's hardliners will draw the opposite conclusions. | В то же время сторонники жесткой линии в Израиле придут к противоположным выводам. |
What conclusions do you draw from this project? | Какие выводы из него ты для себя сделала? |
Conclusions that we can draw include the following | Выводы, которые можно сделать, являются следующими |
Final step Draw territorial boundary lines | Желательный образец контакта |
Consequently, the Commission should not rush to draw conclusions as to the form which the final product on the topic should take. | Соответственно Комиссии не следует торопиться с выводами в отношении той формы, которую примут окончательные результаты ее работы по этому вопросу. |
It's too early to draw conclusions, said Mr Patanacharoen. | Слишком рано делать выводы, заявил господин Патаначароен. |
The above leads us to draw the following conclusions | Из вышеизложенного можно сделать следующие выводы |
If it's symbolic rather than visual, they draw conclusions. | Если данные записаны в виде символов, а не изображений, они делают выводы. |
Machines can draw the same conclusions and many more. | Компьютеры могут делать те же самые выводы, и даже намного больше. |
Use logic to draw conclusions based on accepted statements. | Используйте логику, чтобы сделать выводы, основанные на принятых заявлений. |
Use logic to draw conclusions based on accepted statements. | Используйте логику, чтобы сделать выводы, основанные на принятых заявлений. Следующая проблема. |
The final section contains the conclusions and recommendations. | В последнем разделе приведены выводы и рекомендации. |
We must draw the appropriate conclusions from those two lessons. | Мы должны сделать соответствующие выводы из этих двух уроков. |
The final decision shall include conclusions and reasons therefor. | Окончательное решение содержит заключения и их обоснования. |
It is far too soon to draw hard and fast conclusions. | Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано. |
It is therefore difficult to draw relevant conclusions from the incident. | Поэтому на основе этого инцидента сложно сделать соответствующие выводы . |
Let me just try to draw some conclusions from what has happened. | Позвольте мне попытаться сделать некоторые заключения из произошедшего. |
The report's conclusions are not final, and need to be corroborated. | Приведенные в докладе заключения не являются окончательными и нуждаются в подтверждении. |
Of course, it is premature to draw any firm conclusions from these figures. | Конечно, было бы преждевременно делать какие либо выводы исходя из этих цифр. |
Draw conclusions on the state of existence and implementation of human rights education. | Подготовить выводы о состоянии просвещения по вопросам прав человека и о его обеспечении. |
We have to use our other senses to make observations and draw conclusions. | Нужно использовать другие наши чувства, чтобы вести наблюдения и делать выводы. |
Final Draw The draw took place on 8 December 2014 at 16 00 at Disneyland in Paris, France. | Жеребьёвка основного раунда турнира прошла 8 декабря 2014 в 16 00 в Диснейленде в Париже, Франция. |
It's critical to draw the right conclusions from each crisis, and life goes on. | Важно из всех кризисов сделать правильные выводы, а жизнь не остановится. |
It seems timely to multilaterally draw conclusions of submissions and discussions relating to assessment. | Как представляется, настало время подвести на многосторонней основе итоги в свете представленных материалов и обсуждений, касающихся оценки. |
One can look around the Council table and draw some conclusions from that statement. | Можно окинуть взглядом стол Совета и сделать определенные выводы из этого утверждения. |
We used logic to draw conclusions based on accepted statements, which were those two. | Мы использовали логику, чтобы делать выводы, основанные на принято заявления, которые были эти две. |
Discussion by the Chairperson on the conclusions and recommendations for the final report | Discussion by the Chairperson on the conclusions and recommendations for the final report |
16. The final chapter contains the conclusions and recommendations of the Expert Group. | 16. В заключительной главе содержатся выводы и рекомендации Группы экспертов. |
The informal consultations were unable to reach any final conclusions on these matters. | В ходе неофициальных консультаций каких либо окончательных выводов по данным вопросам сделать не удалось. |
14. The final chapter of the report, quot Conclusions and recommendations quot , was adopted. | 14. Заключительный раздел доклада quot Выводы и рекомендации quot принимается. |
You know, I think it s too early to draw any big conclusions about the new structure. | Знаете, я думаю, что пока очень рано давать какую либо характеристику новой структуре. |
The only question is what conclusions a person who'll hit his forehead on it would draw. | Вопрос лишь в том, какие выводы сделает человек, напоровшийся на нее своим лбом. |
I draw a few conclusions from the kidnapping incident from my hometown Yan Zhou city 1. | После происшествия с похищением в моём родном городе , я пришёл к нескольким выводам |
28. It is now possible to draw a few conclusions about specialized agency RBE and EBE. | 28. Теперь можно сделать ряд выводов относительно РРБ и ВБР специальных учреждений. |
After completion of the studies, a seminar will be held in order to draw generalized conclusions. | После завершения исследований будет проведен семинар с целью подготовки общих выводов. |
We arrived at the last stage of our seminar which is meant to draw the conclusions. | Мы подошли к последней стадии нашего семинара, цель которой подвести итоги. |
Related searches : Draw Conclusions - Draw Firm Conclusions - Draw Valid Conclusions - Draw Up Conclusions - Draw Any Conclusions - Draw Conclusions About - Draw Conclusions From - Draw Conclusions For - Draw Some Conclusions - Draw Appropriate Conclusions - Final Prize Draw - Conclusions Drawn - Conclusions From - Conclusions About