Translation of "draw some conclusions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Draw your own conclusions.
Делайте выводы сами.
Let me just try to draw some conclusions from what has happened.
Позвольте мне попытаться сделать некоторые заключения из произошедшего.
One can look around the Council table and draw some conclusions from that statement.
Можно окинуть взглядом стол Совета и сделать определенные выводы из этого утверждения.
You can draw your own conclusions.
Выводы можешь делать сам.
You can draw your own conclusions.
Выводы можете делать сами.
You can draw your own conclusions.
Ты можешь сделать собственные выводы.
You can draw your own conclusions.
Выводы можешь делать сама.
What sober conclusions can we draw?
Какие честные выводы мы можем сделать?
Whatever they see, they draw conclusions.
Основываясь на том, что они видят, они делают выводы.
You can draw your own conclusions.
Делайте выводы сами.
They should have collected sufficient data to draw some more general conclusions about vertical axis windmills.
У них должно быть достаточно данных, для того, чтобы сделать общие выводы о ветряных мельницах с вертикаль ным валом.
Meanwhile, Israel's hardliners will draw the opposite conclusions.
В то же время сторонники жесткой линии в Израиле придут к противоположным выводам.
What conclusions do you draw from this project?
Какие выводы из него ты для себя сделала?
Conclusions that we can draw include the following
Выводы, которые можно сделать, являются следующими
But, first, we would like to draw the attention of the Security Council to some principled conclusions.
Но прежде мы хотели бы обратить внимание членов Совета Безопасности на ряд принципиально важных выводов.
It's too early to draw conclusions, said Mr Patanacharoen.
Слишком рано делать выводы, заявил господин Патаначароен.
The above leads us to draw the following conclusions
Из вышеизложенного можно сделать следующие выводы
If it's symbolic rather than visual, they draw conclusions.
Если данные записаны в виде символов, а не изображений, они делают выводы.
Machines can draw the same conclusions and many more.
Компьютеры могут делать те же самые выводы, и даже намного больше.
Use logic to draw conclusions based on accepted statements.
Используйте логику, чтобы сделать выводы, основанные на принятых заявлений.
Use logic to draw conclusions based on accepted statements.
Используйте логику, чтобы сделать выводы, основанные на принятых заявлений. Следующая проблема.
In the coming period both authorities will draw some conclusions about the procedures to be followed in this sector.
В ближайшем будущем БТС и Налоговое управление планируют подготовить некоторые выводы в отношении процедур, которыми следует руководствоваться применительно к данному сектору.
We must draw the appropriate conclusions from those two lessons.
Мы должны сделать соответствующие выводы из этих двух уроков.
Given the critical nature of the topic, the Commission must draw some conclusions and produce output at an early stage.
Ввиду особенно важного характера этой темы Комиссия должна сделать некоторые выводы и подвести итоги уже на ранней стадии.
As with the comments on the preceding topic, some countries thought that it was too early to draw such conclusions.
Как и в случае замечаний по предыдущей теме, некоторые страны считают, что слишком рано делать подобные выводы.
It is far too soon to draw hard and fast conclusions.
Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано.
It is therefore difficult to draw relevant conclusions from the incident.
Поэтому на основе этого инцидента сложно сделать соответствующие выводы .
Some preliminary conclusions have already emerged
Мы уже пришли к некоторым предварительным заключениям
Let me draw some axes.
Нарисуем оси координат.
Let me draw some more.
Ну ладно, пора вернуться к нашей задаче. Порисуем.
Now draw some clothes too!
Теперь нарисуй платье!
Draw this man some supplies.
А ну, приодень его.
Of course, it is premature to draw any firm conclusions from these figures.
Конечно, было бы преждевременно делать какие либо выводы исходя из этих цифр.
Draw conclusions on the state of existence and implementation of human rights education.
Подготовить выводы о состоянии просвещения по вопросам прав человека и о его обеспечении.
We have to use our other senses to make observations and draw conclusions.
Нужно использовать другие наши чувства, чтобы вести наблюдения и делать выводы.
Here are some of the initial conclusions.
Вот некоторые предварительные выводы.
Some general conclusions from the discussions are
Ниже представлены некоторые общие выводы по результатам обсуждений
It's critical to draw the right conclusions from each crisis, and life goes on.
Важно из всех кризисов сделать правильные выводы, а жизнь не остановится.
It seems timely to multilaterally draw conclusions of submissions and discussions relating to assessment.
Как представляется, настало время подвести на многосторонней основе итоги в свете представленных материалов и обсуждений, касающихся оценки.
We used logic to draw conclusions based on accepted statements, which were those two.
Мы использовали логику, чтобы делать выводы, основанные на принято заявления, которые были эти две.
So let me draw some chromosomes.
Сейчас я нарисую несколько хромосом.
V. IMPLICATIONS OF THE TRANSITION SOME POLICY CONCLUSIONS
V. ПОСЛЕДСТВИЯ ПЕРЕХОДА НЕКОТОРЫЕ ВЫВОДЫ ПРОГРАММНОГО ХАРАКТЕРА
So let me draw some hydrogens here.
Сейчас покажу их.
And now let me draw some hydrogens.
Нарисуем остальные.
Let me draw some right angled triangles.
Давайте я нарисую несколько прямоугольных треугольников.

 

Related searches : Draw Conclusions - Draw Final Conclusions - Draw Firm Conclusions - Draw Valid Conclusions - Draw Up Conclusions - Draw Any Conclusions - Draw Conclusions About - Draw Conclusions From - Draw Conclusions For - Draw Appropriate Conclusions - Conclusions Drawn - Conclusions From - Conclusions About - Specific Conclusions