Translation of "driven from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Another 100,000 were driven from their homes. | Еще сто тысяч были выселены из своих домов. |
Those are from The Purpose Driven Life. | Они взяты из Целеустремленной жизни . |
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. | Идея состоит в том, чтобы перейти от подхода, основанного на предложении, к подходу, основанному на спросе. |
Here's another example driven strategy from UPS's website. | Вот еще один пример driven стратегия UPS на веб сайте. |
Well, this is from The Purpose Driven Life | Что же, это из Целеустремленной жизни |
They had driven him home a dozen times from | Они загнали его домой десять раз из |
Meet demand driven requests for assistance from thebeneficiary countries. | Удовлетворять продиктованные потребностямизапросы о содействии от стран получателейпомощи. |
Allah said go thou forth from hence, scorned, driven away. | Сказал Он Аллах (Иблису) Выходи оттуда из Рая презренным и отверженным! |
Allah said go thou forth from hence, scorned, driven away. | Сказал Он Выходи оттуда опозоренным, униженным! |
Allah said go thou forth from hence, scorned, driven away. | А если кто из них последует за тобой, то Я заполню Геенну всеми вами. Когда Иблис закончил свою речь, Аллах сказал ему Ты покинешь Райские сады так, как это подобает ничтожным и презренным творениям. |
Allah said go thou forth from hence, scorned, driven away. | Аллах сказал Изыди презренным и отверженным! |
Allah said go thou forth from hence, scorned, driven away. | Аллах ещё сильнее наказал Иблиса, сказав Выходи вон из рая Моего, повергнутым и опозоренным за твоё высокомерие, упорство и неповиновение Аллаху, и ты будешь погублен. |
Allah said go thou forth from hence, scorned, driven away. | Аллах сказал Изыди из рая униженным, обесславленным! |
Allah said go thou forth from hence, scorned, driven away. | (Господь) сказал Уйди отсюда порицаемым и жалким! |
Allah said go thou forth from hence, scorned, driven away. | Он сказал Выйди отсюда посрамленным, отверженным! |
It is to be country driven from start to finish. | Основной движущей силой этого процесса должны от начала до конца выступать сами страны. |
Status driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty. | Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств. |
They had nearly expelled you from the land and driven you away from it. | И они многобожники стали близки к тому, чтобы вытеснить тебя (о, Пророк) с (этой) земли Мекки , чтобы вывести изгнать тебя из нее. |
They had nearly expelled you from the land and driven you away from it. | Они чуть не изгнали тебя с земли, вытесняя тебя оттуда. |
They had nearly expelled you from the land and driven you away from it. | Мекканские неверующие едва не заставили тебя покинуть землю Мекки своей враждебностью и коварством. |
They had nearly expelled you from the land and driven you away from it. | Они чуть было не изгнали тебя из этой земли. |
They had nearly expelled you from the land and driven you away from it. | И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда) ты от нее был отлучен. |
We've driven from San Francisco to Los Angeles on Highway 1. | Мы проехали из Сан Франциско в Лос Анджелес по шоссе 1. |
I've driven Anna by myself, all the way from L? nnheden! | Я вёп Старушку Анну , ве(ь путь из Ланхидена! |
Your Majesty had driven him from his rank, three years ago. | Ваше величество понизило его в звании три года тому назад. |
The Chinese see that the new normal requires a shift in their growth strategy from factor driven growth to innovation driven growth. | Китайцы видят, что новая норма требует изменений в их стратегии роста от роста стимулируемого факторами до инновационного роста. |
But his reforms snowballed into a revolution driven from below rather than controlled from above. | Но его реформы быстро переросли в революцию, начатую низами, а не контролируемую сверху. |
It should be Member driven, with support, as required, from the Secretariat. | Он должен проходить под руководством государств членов при поддержке Секретариата в случае необходимости. |
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. | Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка. |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | Позвольте мне привести резоны нашей позиции. |
Driven to desperation | Приведенные в отчаяние |
Driven to discover | Стремясь к открытиям |
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth? | Должен ли высокий номинальный (то есть, вызванный инфляцией) рост заменить рост, вызванный задолженностью? |
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven. | Реализация нами ядерного потенциала продиктована не соображениями престижа, а соображениями безопасности. |
Never in their wildest dreams did they imagine being driven from power altogether. | Никогда, даже в своих самых страшных снах они не могли представить себе, что будут полностью отстранены от власти. |
Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me? | Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора? |
It will always be so until the Herreras are driven from The Furies. | И это будет продолжаться до тех пор, пока Херрерасы не уберутся из Фурий . |
You were driven out. | Тебя выгнали. |
The Porpoise Driven Life. | Целеустремлённая жизнь . |
We've driven 140,000 miles. | Мы проехали 225 000 километров. |
It's thumb uh... driven. | Это современный, ориентированный на смартфоны э э ... подход. |
He's driven me home. | Да! Он подвозит меня домой. |
I've driven everyone away. | Я изгнан всеми. |
It needs investments to shift away from a dependence on a donor driven agenda and peasant driven agriculture, and learn to compete on a global level. | Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне. |
Initially, the radicals were largely driven from power, joining those who had already been driven out by the revolution of 1868 or by the Carlist War. | Изначально радикалы были в значительной степени отстранены от власти, присоединившись к тем, кто уже был вытеснен из политической жизни революцией 1868 года или Карлистскими войнами. |
Related searches : Mainly Driven From - Be Driven From - Were Driven From - Has Driven - Application Driven - Time Driven - Driven Through - Driven Pulley - Design Driven - Driven Wheel - Was Driven - Driven Out - Quality Driven