Translation of "driven out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You were driven out. | Тебя выгнали. |
The Catholic party was driven out of Prague. | Католическая партия была вытеснена из Праги. |
They were eventually driven out in the 11th century. | Они были вытеснены в XI веке. |
No. You're slowly and systematically being driven out of your mind. | Вас медленно и систематически сводили с ума. |
Supermarkets in the surrounding towns have driven the smaller shops out of business. | Супермаркеты в окрестных городах вытеснили из бизнеса небольшие магазины. |
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. | Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли. |
Here I wish to make an observation regarding the number of people driven out. | Здесь я хотел бы сделать замечание, касающееся числа изгнанных людей. |
I have driven you out of the country, but you, you saved my life! | Я изгнал тебя из страны, а ты, ты спасла мне жизнь! |
Initially, the radicals were largely driven from power, joining those who had already been driven out by the revolution of 1868 or by the Carlist War. | Изначально радикалы были в значительной степени отстранены от власти, присоединившись к тем, кто уже был вытеснен из политической жизни революцией 1868 года или Карлистскими войнами. |
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. | Не коснется их там усталость, и (никогда) не будут они оттуда из Рая выведены. |
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. | Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены. |
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. | Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда. |
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. | В раю их не постигнет усталость, они будут вечно жить в блаженстве, не заботясь ни о чём. |
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. | Ничто не будет там их огорчать, и их не изгонят оттуда. |
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. | Их не коснется там усталость, И их оттуда никогда не уведут. |
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. | Там никакое страдание не коснется их оттуда они никогда не будут выведены. |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | Позвольте мне привести резоны нашей позиции. |
Driven to desperation | Приведенные в отчаяние |
Driven to discover | Стремясь к открытиям |
Some of them were driven out of India and others were assimilated in the Indian society. | Некоторые области ему удалось подчинить, но племена Северо Западной Индии оказали сопротивление. |
He was driven out, but had he held it would have been a very valuable outpost. | В 1092 году последовало ещё одно восстание, но оно также было быстро подавлено. |
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. | Не коснется их там усталость, и (никогда) не будут они оттуда из Рая выведены. |
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. | Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены. |
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. | Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда. |
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. | В раю их не постигнет усталость, они будут вечно жить в блаженстве, не заботясь ни о чём. |
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. | Ничто не будет там их огорчать, и их не изгонят оттуда. |
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. | Их не коснется там усталость, И их оттуда никогда не уведут. |
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. | Там никакое страдание не коснется их оттуда они никогда не будут выведены. |
In every case, these are dynamic, living peoples being driven out of existence by identifiable forces. | В каждом отдельном случае это динамичные, живые народы, вытесняемые из жизни вполне определёнными силами. |
Who gets driven out, but inside the story of the goat, there are the three sons. | Но внутри истории козы, есть еще три сына. |
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth? | Должен ли высокий номинальный (то есть, вызванный инфляцией) рост заменить рост, вызванный задолженностью? |
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven. | Реализация нами ядерного потенциала продиктована не соображениями престижа, а соображениями безопасности. |
The Porpoise Driven Life. | Целеустремлённая жизнь . |
We've driven 140,000 miles. | Мы проехали 225 000 километров. |
It's thumb uh... driven. | Это современный, ориентированный на смартфоны э э ... подход. |
He's driven me home. | Да! Он подвозит меня домой. |
I've driven everyone away. | Я изгнан всеми. |
They are driven out from the midst of men. They cry after them as after a thief | Из общества изгоняют их, кричат на них, как на воров, |
Of course, we have been driven out of these houses and they put religious people in them. | Точно так же нас заставили покинуть наши дома, в которых они селят верующих. |
Of course, we have been driven out of these houses and they put religious people in them. | Нас выселили из домов, где поселились религиозные деятели. |
He was then driven out of town, where he and 15 other prisoners were to be executed. | Затем его увезли в автомобиле за город, в место, где он и 15 других заключенных должны были быть расстреляны. |
In the next year however, Shapur was heavily defeated by Odaenathus of Palmyra and driven out of Mesopotamia. | В следующем году Шапур был разбит правителем Пальмиры Оденатом и изгнан из Месопотамии. |
Prior to the arrival of white settlers, the Piankashaw tribe was driven out by the more aggressive Shawnee. | Незадолго до прибытия белых поселенцев, племя Пианкашо было вытеснено более агрессивными Шауни. |
Most likely, medium sized enterprises will be those facing most pressure, ultimately being driven out of the market. | По всей вероятности, в наиболее сложном положении окажутся средние предприятия, которые в конечном счете будут вынуждены уйти с рынка. |
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. | Идея состоит в том, чтобы перейти от подхода, основанного на предложении, к подходу, основанному на спросе. |
Related searches : Be Driven Out - Has Driven - Application Driven - Time Driven - Driven Through - Driven Pulley - Design Driven - Driven Wheel - Was Driven - Quality Driven - Emotionally Driven - Regulatory Driven - Driven Forward