Translation of "driven out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Driven - translation : Driven out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You were driven out.
Тебя выгнали.
The Catholic party was driven out of Prague.
Католическая партия была вытеснена из Праги.
They were eventually driven out in the 11th century.
Они были вытеснены в XI веке.
No. You're slowly and systematically being driven out of your mind.
Вас медленно и систематически сводили с ума.
Supermarkets in the surrounding towns have driven the smaller shops out of business.
Супермаркеты в окрестных городах вытеснили из бизнеса небольшие магазины.
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
Here I wish to make an observation regarding the number of people driven out.
Здесь я хотел бы сделать замечание, касающееся числа изгнанных людей.
I have driven you out of the country, but you, you saved my life!
Я изгнал тебя из страны, а ты, ты спасла мне жизнь!
Initially, the radicals were largely driven from power, joining those who had already been driven out by the revolution of 1868 or by the Carlist War.
Изначально радикалы были в значительной степени отстранены от власти, присоединившись к тем, кто уже был вытеснен из политической жизни революцией 1868 года или Карлистскими войнами.
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out.
Не коснется их там усталость, и (никогда) не будут они оттуда из Рая выведены.
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out.
Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены.
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out.
Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда.
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out.
В раю их не постигнет усталость, они будут вечно жить в блаженстве, не заботясь ни о чём.
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out.
Ничто не будет там их огорчать, и их не изгонят оттуда.
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out.
Их не коснется там усталость, И их оттуда никогда не уведут.
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out.
Там никакое страдание не коснется их оттуда они никогда не будут выведены.
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven.
Позвольте мне привести резоны нашей позиции.
Driven to desperation
Приведенные в отчаяние
Driven to discover
Стремясь к открытиям
Some of them were driven out of India and others were assimilated in the Indian society.
Некоторые области ему удалось подчинить, но племена Северо Западной Индии оказали сопротивление.
He was driven out, but had he held it would have been a very valuable outpost.
В 1092 году последовало ещё одно восстание, но оно также было быстро подавлено.
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it.
Не коснется их там усталость, и (никогда) не будут они оттуда из Рая выведены.
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it.
Не коснется их там забота, и не будут они оттуда выведены.
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it.
Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда.
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it.
В раю их не постигнет усталость, они будут вечно жить в блаженстве, не заботясь ни о чём.
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it.
Ничто не будет там их огорчать, и их не изгонят оттуда.
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it.
Их не коснется там усталость, И их оттуда никогда не уведут.
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it.
Там никакое страдание не коснется их оттуда они никогда не будут выведены.
In every case, these are dynamic, living peoples being driven out of existence by identifiable forces.
В каждом отдельном случае это динамичные, живые народы, вытесняемые из жизни вполне определёнными силами.
Who gets driven out, but inside the story of the goat, there are the three sons.
Но внутри истории козы, есть еще три сына.
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth?
Должен ли высокий номинальный (то есть, вызванный инфляцией) рост заменить рост, вызванный задолженностью?
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven.
Реализация нами ядерного потенциала продиктована не соображениями престижа, а соображениями безопасности.
The Porpoise Driven Life.
Целеустремлённая жизнь .
We've driven 140,000 miles.
Мы проехали 225 000 километров.
It's thumb uh... driven.
Это современный, ориентированный на смартфоны э э ... подход.
He's driven me home.
Да! Он подвозит меня домой.
I've driven everyone away.
Я изгнан всеми.
They are driven out from the midst of men. They cry after them as after a thief
Из общества изгоняют их, кричат на них, как на воров,
Of course, we have been driven out of these houses and they put religious people in them.
Точно так же нас заставили покинуть наши дома, в которых они селят верующих.
Of course, we have been driven out of these houses and they put religious people in them.
Нас выселили из домов, где поселились религиозные деятели.
He was then driven out of town, where he and 15 other prisoners were to be executed.
Затем его увезли в автомобиле за город, в место, где он и 15 других заключенных должны были быть расстреляны.
In the next year however, Shapur was heavily defeated by Odaenathus of Palmyra and driven out of Mesopotamia.
В следующем году Шапур был разбит правителем Пальмиры Оденатом и изгнан из Месопотамии.
Prior to the arrival of white settlers, the Piankashaw tribe was driven out by the more aggressive Shawnee.
Незадолго до прибытия белых поселенцев, племя Пианкашо было вытеснено более агрессивными Шауни.
Most likely, medium sized enterprises will be those facing most pressure, ultimately being driven out of the market.
По всей вероятности, в наиболее сложном положении окажутся средние предприятия, которые в конечном счете будут вынуждены уйти с рынка.
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach.
Идея состоит в том, чтобы перейти от подхода, основанного на предложении, к подходу, основанному на спросе.

 

Related searches : Be Driven Out - Has Driven - Application Driven - Time Driven - Driven Through - Driven Pulley - Design Driven - Driven Wheel - Was Driven - Quality Driven - Emotionally Driven - Regulatory Driven - Driven Forward