Translation of "drought management" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Drought - translation : Drought management - translation : Management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Drought management | c) борьба с засухой |
(a) Development of systems for drought management and reduction of economic losses from drought | а) создание систем для решения проблем, связанных с засухами, и уменьшения экономических убытков от засух |
Finally, contingency strategies address short term climate extremes like emergency drought management. | Наконец, чрезвычайные стратегии призваны бороться с краткосрочными экстремальными климатическими явлениями (например, принятие чрезвычайных мер в условиях засухи). |
(b) Strengthening of drought preparedness and management, including drought contingency plans at the local, national, subregional and regional levels, which take into consideration seasonal to interannual climate predictions | b) укрепление потенциала готовности к засухе и ликвидации ее последствий, включая чрезвычайные планы борьбы с засухой на местном, национальном, субрегиональном и региональном уровнях, с учетом как сезонных, так и межгодовых климатических прогнозов |
(b) strengthening of drought preparedness and management, including drought contingency plans at the local, national, subregional and regional levels, which take into consideration seasonal to interannual climate predictions | b) укрепление потенциала готовности к засухе и ликвидации ее последствий, включая чрезвычайные планы борьбы с засухой на местном, национальном, субрегиональном и региональном уровнях, с учетом как сезонных, так и межгодовых климатических прогнозов |
Drought | Засухи |
For example water resources management and agriculture technologies that were introduced in West Africa after the 1972 drought. | Например, после засухи 1972 года в Западной Африке были внедрены технологии рационального использования водных ресурсов и сельскохозяйственные технологии. |
Electricity drought | Электричество засуха |
C. Drought | С. Засуха |
Seven special workshops under the Disaster Management Training Programme have taken place for the drought stricken countries of southern Africa. | В рамках Программы подготовки кадров в области ликвидации последствий стихийных бедствий было проведено несколько специальных семинаров для стран юга Африки, пострадавших от засухи. |
Djibouti drought 2005 | Global Humanitarian Assistance Update 2004 2005 , Somerset, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Development Initiatives, 2005), chap. I. |
D. Drought hazards | D. Опасность засухи |
DESERTIFICATION AND DROUGHT | ОПУСТЫНИВАНИЕ И ЗАСУХА |
Drought and desertification | Засуха и опустынивание |
Desertification and drought | Пункт 91f Опустынивание и засуха |
DESERTIFICATION AND DROUGHT | ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА, ОПУСТЫНИВАНИЕ И ЗАСУХА |
experiencing serious drought | нах, которые испытывают |
Irrigation equipment testing Desertification and water management Water harvesting technologies Climate monitoring (Risk management) Strategies drought mitigation Refining analytical systems Strategies rehabilitation of degraded lands Efficient irrigation Water recycling | Геологическая съемка бассейна Калахари, использование минеральных ресурсов |
Changing crop types to more drought resistant varieties may allow farmers to sustain yield levels while introducing improved water management practices. | Изменение видового состава культур с переходом к использованию сортов, более устойчивых к засухе, может позволить производителям поддерживать урожайность при одновременном внедрении более совершенных методов водопользования. |
effects of drought 13 | смягчения последствий засухи 61 19 |
(f) Desertification and drought | f) Опустынивание и засуха |
(i) Desertification and drought | і) опустынивание и засуха |
(f) Desertification and drought | f) опустынивание и засуха |
9. Desertification and drought | 9. Опустынивание и засуха |
COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT | ТЕХ СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ |
DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, | В СВЯЗИ С ЗАСУХОЙ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕМ, |
But then drought hit..... | Но затем ударила засуха..... |
That's what drought does. | Вот что делает засуха. |
In Europe, the secretariat is assisting South Eastern European countries in cooperation with WMO in the establishment of a subregional drought management centre. | В Европе секретариат оказывал содействие странам Юго Восточной Европы и ВМО в деле создания субрегионального центра управления деятельностью по борьбе с засухой. |
There's a drought in California. | В Калифорнии засуха. |
9. Desertification and drought . 72 | 9. Опустынивание и засуха . 81 |
quot (f) Desertification and drought | f) опустынивание и засуха |
9. Desertification and drought . 73 | 9. Опустынивание и засуха 74 |
2. Drought in the South | 2. Засуха в южных районах |
(f) DESERTIFICATION AND DROUGHT (continued) | f) ОПУСТЫНИВАНИЕ И ЗАСУХА (продолжение) |
So the agenda was drought. | Итак, на повестке дня засуха. |
Abiotic stress is the drought. | Абиотический стресс это засуха. |
War and drought are coming! | Надвигаются война и засуха! |
13. The Climate Unit of the United Nations Environment Programme (UNEP) has produced a Drought Management Manual based in part on the Indian experience. | 13. Группа Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию по климату подготовила руководство по борьбе с засухой, в основу которого отчасти был положен опыт, накопленный в Индии. |
In 1993, WHO collaborated with SADC by funding the participation of Ministers of Health of member States in an intercountry workshop on drought management. | 93. В 1993 году ВОЗ сотрудничала с САДК, финансируя участие министров здравоохранения государств членов в межстрановом семинаре по проблеме обеспечения готовности к засухам. |
The conclusions of the workshop contain, in particular, a decision to establish a Balkan Drought Management Centre, that the activities of the centre should be expanded later to the whole area of CEE, and that close cooperation should be established with the Northern Mediterranean drought mitigation activities, creating a European drought monitoring and mitigation system. | Секретариат КБООН также стал инициатором процесса развития сотрудничества между Беларусью и Украиной при участии соответствующих учреждений Германии, которое будет сориентировано на проблемы, связанные с чернобыльской аварией. |
Many peasants died during the drought. | Многие крестьяне погибли во время засухи. |
for mitigating the effects of drought | раннего предупреждения для смягчения последствий засухи |
SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY | СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В СВЯЗИ С ЗАСУХОЙ И ИЛИ |
DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN | СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В СВЯЗИ С ЗАСУХОЙ И ИЛИ |
Related searches : Drought Conditions - Drought Resistant - Drought Situation - Drought Response - Drought Resilience - Drought Beer - Drought Mitigation - Serious Drought - Drought Relief - Drought Period