Translation of "drought mitigation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Early warning of drought and mitigation of its impact
e) раннее предупреждение и смягчение последствий засухи
The Australian Government already supports various programmes in Africa addressing aspects of desertification and drought mitigation.
Правительство Австралии уже сейчас поддерживает различные программы в Африке, направленные на борьбу с опустыниванием и ослабление последствий засухи.
The conclusions of the workshop contain, in particular, a decision to establish a Balkan Drought Management Centre, that the activities of the centre should be expanded later to the whole area of CEE, and that close cooperation should be established with the Northern Mediterranean drought mitigation activities, creating a European drought monitoring and mitigation system.
Секретариат КБООН также стал инициатором процесса развития сотрудничества между Беларусью и Украиной при участии соответствующих учреждений Германии, которое будет сориентировано на проблемы, связанные с чернобыльской аварией.
Areas of activity have included the coordination of drought mitigation and winterization programmes, as well as assistance to flood victims.
Такая деятельность включает координацию программ по смягчению последствий засухи и подготовке к зиме, а также усилий по оказанию помощи жертвам наводнений.
(a) Adopt the combating of desertification and or the mitigation of the effects of drought as a central strategy in their efforts to eradicate poverty
а) рассматривать борьбу с опустыниванием и или смягчение последствий засухи в качестве одной из главных стратегией в рамках своих усилий, направленных на искоренение нищеты
(a) adopt the combating of desertification and or the mitigation of the effects of drought as a central strategy in their efforts to eradicate poverty
а) рассматривать борьбу с опустыниванием и или смягчение последствий засухи в качестве одной из главных стратегией в рамках своих усилий, направленных на искоренение нищеты
So must mitigation.
Как и смягчение отрицательных последствий. Постоянно растущее количество природных катастроф в первую очередь, и сильнее всего, заставляет страдать тех, кто несет наименьшую ответственность за изменение климата и неизбежные эффекты от его изменения.
Prevention and mitigation
Предотвращение и ослабление последствий
IV. DISASTER MITIGATION
IV. СМЯГЧЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ
Drought
Засухи
Climate Change 2001 Mitigation.
2 Climate Change 2001 Mitigation.
MITIGATION . 6 13 4
ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ . 6 13 4
mitigation . 87 91 21
и смягчения их последствий . 87 91 23
Disaster mitigation Disaster information
Информация о стихийных бедствиях
It is a mitigation.
Какое облегчение!
Electricity drought
Электричество засуха
C. Drought
С. Засуха
Irrigation equipment testing Desertification and water management Water harvesting technologies Climate monitoring (Risk management) Strategies drought mitigation Refining analytical systems Strategies rehabilitation of degraded lands Efficient irrigation Water recycling
Геологическая съемка бассейна Калахари, использование минеральных ресурсов
But we found that mitigation
Но мы пришли к выводу о том, что
Flood Mitigation and Environmental Aspects.
Flood Mitigation and Environmental Aspects.
Radiation mitigation and standard setting
Смягчение последствий радиационного облучения и установление стандартов
Investments for Climate Change Mitigation
Руководящий комитет проекта Энергетическая эффективность XXI
Investments for Climate Change Mitigation
Специальная группа экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата
2. Disaster relief and mitigation
2. Оказание чрезвычайной помощи и уменьшение опасности стихийных бедствий
2. Disaster relief and mitigation
2. Оказание помощи в случае стихийных
Prevention, mitigation, rehabilitation and reconstruction
Предупреждение, смягчение последствий, восстановление и реконструкция
Second Phase (1994 1997) Mitigation
Второй этап (1994 1997)
approach to greenhouse gas mitigation
подход к смягчению последствий, вызываемых воздействием парниковых газов
Djibouti drought 2005
Global Humanitarian Assistance Update 2004 2005 , Somerset, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Development Initiatives, 2005), chap. I.
(c) Drought management
c) борьба с засухой
D. Drought hazards
D. Опасность засухи
DESERTIFICATION AND DROUGHT
ОПУСТЫНИВАНИЕ И ЗАСУХА
Drought and desertification
Засуха и опустынивание
Desertification and drought
Пункт 91f Опустынивание и засуха
DESERTIFICATION AND DROUGHT
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА, ОПУСТЫНИВАНИЕ И ЗАСУХА
experiencing serious drought
нах, которые испытывают
in the workshop on mitigation assessments
ii) какие требуются данные?
Wetland Mitigation Banking Environmentalists Express Concerns.
Wetland Mitigation Banking Environmentalists Express Concerns.
DISASTER MITIGATION ACTIONS . 18 23 8
БЕДСТВИЙ . 18 23 8
IV. DISASTER MITIGATION . 19 31 6
IV. СМЯГЧЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ . 19 31 7
(d) Disaster mitigation, relief and reconstruction.
d) смягчение последствий стихийных бедствий, помощь и восстановление.
Disaster prevention, mitigation, preparedness and relief
Предупреждение стихийных бедствий, смягчение их последствий, обеспечение готовности к ним и оказание чрезвычайной помощи
Managing disaster mitigation, reconstruction and development
Организация работ по смягчению последствий стихийных бедствий, восстановлению и развитию
Managing disaster mitigation, reconstruction and development
Организация мероприятий по смягчению последствий стихийных бедствий, восстановлению и развитию
MANAGING DISASTER MITIGATION, RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT
ВОССТАНОВЛЕНИЮ И РАЗВИТИЮ

 

Related searches : Drought Conditions - Drought Resistant - Drought Situation - Drought Management - Drought Response - Drought Resilience - Drought Beer - Serious Drought - Drought Relief