Translation of "due to maintenance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Due to maintenance - translation : Maintenance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forum closed due to maintenance. | Форум закрыт на обслуживание. |
Due to excessive wear and tear, additional maintenance work was required. | В связи с чрезмерным износом необходимо было проведение дополнительных ремонтных работ. |
Savings were due to lower than estimated labour related and maintenance costs. | 31. Экономия образовалась в результате более низких, чем предполагалось, расходов на рабочую силу и обслуживание. |
No provision is required for maintenance due to reduced activities of the mission. | Ассигнований на выплату суточных не предусматривается ввиду сокращения деятельности Миссии. |
Overexpenditure of 14,200 under maintenance services was due to higher contractual costs than anticipated. | Перерасход средств в размере 14 200 долл. США по статье quot Ремонтно эксплуатационные услуги quot был вызван тем, что стоимость услуг по контрактам оказалась выше запланированной. |
Due to outdated water supply systems and insufficient maintenance, leakage rates are often high. | В связи с устареванием систем водоснабжения и недостаточным тех��ическим обслуживанием, показатели протечек часто высоки. |
Over expenditure for spare parts, repairs and maintenance is attributable to the constant need for maintenance and repairs of contingent owned vehicles due to the high mileage travelled. | Перерасход средств по подразделу quot Запасные части, ремонт и тех��ическое обслуживание quot обусловлен постоянной необходимостью в тех��ическом обслуживании и ремонте принадлежащих контингентам автотранспортных средств в связи с большим пробегом. |
Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. | Особо следует почтить память тех, кто отдал свои жизни служению делу поддержания мира и безопасности. |
CHP stations 1 and 4 are technically obsolete due to their extended operating lives and high maintenance costs. | ТЭЦ 1 и 4 тех��ологически устарели изза их увеличенного срока службы, что приводит к возрастанию эксплуатационных расходов. |
This was partly offset by savings of 12,600 under maintenance, parts and other equipment due to lower actual requirements than anticipated. | Это было частично компенсировано экономией в размере 12 600 долл. США по статье quot Техническое обслуживание, запасные части и разное оборудование quot в связи с меньшими фактическими потребностями, чем предполагалось. |
Savings of 31,500 for spare parts, repairs and maintenance of equipment were due to lower actual requirements than was originally envisaged. | Экономия в размере 31 500 долл. США по статье quot Запасные части, ремонт и тех��ическое обслуживание quot была получена в связи с тем, что фактические потребности оказались меньше первоначально предполагавшихся потребностей. |
corrective maintenance preventive maintenance. | необходимое тех��ическое обслуживание предупредительное тех��ическое обслуживание. |
The decrease under general operating expenses is due, inter alia, to reduction under communications, maintenance of vehicles and freight and related costs. | Сокращение по статье общих оперативных расходов обусловлено, в частности, уменьшением потребностей по статьям связи, тех��ического обслуживания автотранспортных средств и транспортных и смежных расходов. |
Maintenance supplies Maintenance services Utilities | Услуги по эксплуатации помещений |
The breakdown of these services had been due partly to actions aimed at victimising the population in their support of the rebellion and partly due to lack of maintenance and to revenue deficits in the affected areas. | Сбои в работе этих служб были частично вызваны действиями, направленными на запугивание населения с целью поддержать восстание, а частично отсутствием эксплуатационно ремонтного обслуживания и дефицита средств в пострадавших районах. |
The district heating systems inherited from the Soviet Union are largely inefficient due to poor design, lack of maintenance and losses in distribution. | Системы центрального теплоснабжения, унаследованные от Советского Союза, часто неэффективны из за их плохой конструкции, недостаточного тех��ического обслуживания и потерь при распределении. |
Additional resources under maintenance of premises were due to the need for the installation of fences and lighting around battalion locations for security enhancement. | 12. Для сооружения ограды и освещения позиций батальонов в целях обеспечения безопасности потребовались дополнительные расходы по статье quot Эксплуатация помещений quot . |
27. Savings were due to the lower charges incurred for cleaning and security services and for the maintenance of office equipment and generator sets. | 27. Экономия средств была обусловлена более низким уровнем расходов на оплату услуг по уборке помещений и охране и по обслуживанию оргтех��ики и генераторов. |
Seventy percent of the work we do is due to lack of routine maintenance the sort of things that happen in all our houses. | 70 работ нам приходится проводить из за отсутствия текущего ремонта. Такое происходит во всех наших домах. |
1 Every child is entitled to custody and maintenance in order to save him her from perishing due to his her inability to preserve and maintain himself herself. | Каждый ребенок имеет право на опеку и поддержку, с тем чтобы избавить себя от страданий, связанных с его ее неспособностью обеспечить и поддерживать свое существование. |
Crime prevention and criminal justice, with due regard to the observance of human rights, is thus a direct contribution to the maintenance of peace and security. | Предупреждение преступности и уголовное правосудие, при должном соблюдении прав человека, вносят, таким образом, непосредственный вклад в дело поддержания мира и безопасности. |
Maintenance | выплата алиментов |
Maintenance | Сопровождениеtype of folder content |
Maintenance | Удалить вложение |
Maintenance | Копирование сообщений отменено. |
maintenance | ный ремонт |
Maintenance | Обслуживание |
And due regard should be paid to the capability of members to contribute to the maintenance of international peace and security and to the other purposes of the Organization. | И достойное внимание следует уделить способности членов вносить вклад в поддержание международного мира и безопасности и в достижение других целей Организации. |
In New York, this primarily reflects increases for rental and maintenance of equipment due in part to the Optical Disk Project ( 330,200) and communications ( 66,900). | В Нью Йорке это вызвано главным образом увеличением расходов на аренду и обслуживание оборудования (отчасти по проекту внедрения системы на оптических дисках) (330 200 долл. США) и связь (66 900 долл. США). |
A well elaborated renewal policy can originate 6 fuel saving thanks to gains on maintenance and vehicle stopping rates 25 over consumption due to inadequate vehicle choice | Хорошо разработанная политика обновления парка может первоначально давать до 6 экономии, благодаря тех��ическому обслуживанию и снижению простоев 25 перерасхода из за неправильного выбора машин |
Women in both rural and urban areas use Maintenance Courts to secure their maintenance. | Для обеспечения своего содержания женщины, проживающие как в городских, так и в сельских районах, обращаются в суды по алиментам. |
Current staffing levels do not allow for adequate or complete mechanical testing of all generators by the Generator Maintenance Unit due to a lack of staff. | Нынешнее штатное расписание группы обслуживания генераторов не позволяет проводить необходимые или полные механические испытания всех генераторов по причине отсутствия такого специалиста. |
The provision for rental and maintenance of data processing equipment reflects an increase of 154,500, which is due to the growing inventory of equipment in use. | Ассигнования на аренду и обслуживание оборудования по обработке данных отражают увеличение объема ресурсов на 154 500 долл. США, которое обусловлено увеличением числа единиц используемого оборудования. |
(b) Persistently refuse to pay maintenance | b) злостно уклоняются от уплаты алиментов |
Over expenditure of 424,200 under maintenance and alteration of premises was due to the additional costs incurred to repair damages done to premises resulting from hostilities during the election period. | Перерасход средств по статье quot Эксплуатация и ремонт помещений quot в размере 424 200 долл. США обусловлен дополнительными расходами, связанными с ремонтом помещений, поврежденных в результате боевых действий, которые имели место в период выборов. |
Child maintenance | Алименты на ребенка |
low maintenance | Посредством включения и выключения различных оптических устройств на экран могут выводиться различные изображения и, следовательно, может передаваться различная информация. |
low maintenance | низкая стоимость содержания и обслуживания простота регулировки формирование весьма четких изображений. |
Website maintenance | Web мастер |
Maintenance services | Обслуживание |
Maintenance supplies | Предметы снабжения для содержания помещений |
Maintenance services | Эксплуатационные услуги |
Maintenance services | Хозяйственно тех��ические услуги |
Maintenance supplies | Ремонтно эксплуатационные материалы |
maintenance and | строительство зданий и |
Related searches : Maintenance Is Due - Due To - Due Due - Entitled To Maintenance - To Facilitate Maintenance - Right To Maintenance - Handover To Maintenance - Due To Safety - Improvement Due To - Due To Leaving - Due To Adjustments - Due To Wind - Due To Internal