Translation of "during a session" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During a session - translation : Session - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Count as correct during a flashcard session. | Засчитать карточку как правильную. |
a The session ended during the following year. | Двадцать вторая |
DURING ITS FORTY SEVENTH SESSION | НА ЕЕ СОРОК СЕДЬМОЙ СЕССИИ |
DURING ITS FORTY EIGHTH SESSION | НА ЕЕ СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИИ |
During the session, he was seen speaking using a loudspeaker. | Через пять дней был назначен на должность премьер министра. |
Get the next correct letter during a Question Answer session. | Получить следующую букву из правильного ответа. |
worked intensively during the 1994 session (A 49 27, para. 25. | quot провел интенсивную работу в ходе сессии 1994 года quot . (А 49 27, пункт 25) |
During the forty fourth session, working groups met 52 times during the forty seventh session, they met 77 times. | Во время сорок четвертой сессии рабочие группы заседали 52 раза во время сорок седьмой сессии они заседали 77 раз. |
Slovakia), adopted during the sixty sixth session. | и другие против Словацкой Республики), принятым на шестьдесят шестой сессии. |
DURING THE FIFTY EIGHTH SESSION (GRRF 58 . | ПЕРЕЧЕНЬ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ, РАСПРОСТРАНЕННЫХ В ХОДЕ ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЙ СЕССИИ БЕЗ УСЛОВНОГО ОБОЗНАЧЕНИЯ (GRRF 58 ) |
Comments drafted during a given session are normally adopted by the Committee at the end of the session. | Замечания, подготовленные на сессии, обычно принимаются Комитетом в конце этой сессии. |
He was chosen as the prime minister during a session of parliament. | Он был избран премьер министром на заседании парламента. |
He had the courage to wear batik during a United Nations session. | Он имел смелость одевать батик на сессии ООН. |
Coordinate Parallel Session during United Nations Sub Commission with NGOs, indigenous peoples, and HCHR legal officers during one afternoon parallel session. | Coordinate Parallel Session during UN Sub Commission with NGOs, indigenous peoples, and HCHR legal officers during one afternoon parallel session. |
(Amendments adopted during the session appear in bold) | (Изменения, согласованные в ходе сессии, выделены жирным шрифтом) |
DURING THE SPECIAL SESSION OF THE GOVERNING COUNCIL, | ШЕГОСЯ В ХОДЕ СПЕЦИАЛЬНОЙ СЕССИИ СОВЕТА УПРАВЛЯЮЩИХ |
It held 13 formal meetings during the session. | В течение сессии она провела 13 официальных заседаний. |
Comments drafted during a given session are normally adopted by the Committee on the penultimate day of the session. | Замечания, подготовленные на сессии, обычно принимаются Комитетом в предпоследний день данной сессии. |
b Since the thirty third session, the session has ended during the following year. | a Сессия закончилась в следующем году. |
Additional comments were made during that session and at the sixth session in 2000. | На этой сессии, а также на шестой сессии, состоявшейся в 2000 году, были представлены дополнительные замечания3. |
Coordinate Parallel Session during United Nations WGIP with indigenous peoples, United Nations members and HCHR legal officers during one afternoon parallel session | Coordinate Parallel Session during UN WGIP with indigenous peoples, UN members and HCHR legal officers during one afternoon parallel session. |
Recalls that during the first regular session 2005, it | напоминает, что на первой очередной сессии 2005 года он |
Recalls that during its second regular session 2005, it | напоминает, что на своей второй очередной сессии 2005 года он |
Their ratification is expected during the 2005 congressional session. | Ожидается, что они будут ратифицированы в ходе сессии конгресса 2005 года. |
During the final session, participants recommended that the CGE | На последнем занятии участники рекомендовали КГЭ |
Meetings of subsidiary organs during the forty eighth session | Заседания вспомогательных органов в ходе сорок восьмой сессии |
ITS IN SESSIONAL MEETING HELD DURING THE FORTIETH SESSION | ЕГО СЕССИОННОГО СОВЕЩАНИЯ, СОСТОЯВШЕГОСЯ В ХОДЕ СОРОКОВОЙ |
C The number of meetings cancelled during the session | С число заседаний, отмененных в течение сессии |
A revisedThe draft presented by the rapporteur was discussed during the eighty fourth session. | Филали с целью продолжения работы по вышеуказанному проекту руководящих принципов. |
As customary, a Round Table was organized during the session of the Working Party. | По традиции Круглый стол был организован в ходе сессии Рабочей группы. |
Her delegation was in favour of continuing to discuss the question before adopting a decision, either during the current session or during the forty ninth session of the General Assembly. | Индия выступает за то, чтобы провести обсуждение этого вопроса до принятия соответствующего решения или в ходе нынешней сессии или в ходе сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
During the debriefing session, we often go back through the completed form with the participant and ask about interactions we observed during the session. | В ходе такого последующего опроса мы просматриваем заполненный бланк вместе с участником теста и задаем вопросы относительно его поведения, за которым мы наблюдали во время тестирования. |
During the eighty second session, he met with representatives of Togo and presented a progress report to the plenary at the same session. During the eighty third session, his successor Mr. Rafael Rivas Posada met with a representative of the Republic of Moldova. | со времени представления последнего доклада Комитета к нему присоединилось одно государство Сан Марино. |
At the end of its tenth session, the Centre adopted the decisions made during the session. | В конце своей десятой сессии Центр утвердил решения, принятые в ходе сессии. |
LIST OF INFORMAL DOCUMENTS GRSG 89 DISTRIBUTED DURING THE SESSION | ПЕРЕЧЕНЬ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ GRSG 89 , РАСПРОСТРАНЕННЫХ В ХОДЕ СЕССИИ |
Some Member States acknowledged the proposed criteria during that session. | В ходе этой сессии некоторые государства члены одобрили предложенные критерии. |
Decisions adopted during the annual session 2005 (DP 2005 30) | Решения, принятые на ежегодной сессии 2005 года (DP 2005 30) |
Ms. Levaggi was invited to continue consultations during the session. | Г же Левагжи было предложено продолжить консультации в ходе сессии. |
Such press conferences took place during the eighty fourth session. | Он также рекомендовал составить такие сборники для стран из других регионов мира. |
XI. WORK OF THE COMMITTEE DURING THE FORTY SEVENTH SESSION | РАБОТА КОМИТЕТА В ХОДЕ СОРОК СЕДЬМОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ |
However, as Burkina Faso said during the forty seventh session, | Однако, как Буркина Фасо заявляла в ходе сорок седьмой сессии |
XII. WORK OF THE COMMITTEE DURING THE FORTY SEVENTH SESSION | РАБОТА КОМИТЕТА В ХОДЕ СОРОК СЕДЬМОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ |
VI. WORK OF THE COMMITTEE DURING THE FORTY EIGHTH SESSION | VI. РАБОТА КОМИТЕТА В ХОДЕ СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ |
REGION DURING THE FORTY EIGHTH SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY | СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ |
B The number of additional meetings held during the session | В число дополнительных заседаний, проведенных в течение сессии |
Related searches : During This Session - Present A Session - Host A Session - A Training Session - Initiate A Session - Complete A Session - Give A Session - Maintain A Session - Make A Session - In A Session - Close A Session - Hold A Session - Conduct A Session