Translation of "during a session" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Count as correct during a flashcard session.
Засчитать карточку как правильную.
a The session ended during the following year.
Двадцать вторая
DURING ITS FORTY SEVENTH SESSION
НА ЕЕ СОРОК СЕДЬМОЙ СЕССИИ
DURING ITS FORTY EIGHTH SESSION
НА ЕЕ СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИИ
During the session, he was seen speaking using a loudspeaker.
Через пять дней был назначен на должность премьер министра.
Get the next correct letter during a Question Answer session.
Получить следующую букву из правильного ответа.
worked intensively during the 1994 session (A 49 27, para. 25.
quot провел интенсивную работу в ходе сессии 1994 года quot . (А 49 27, пункт 25)
During the forty fourth session, working groups met 52 times during the forty seventh session, they met 77 times.
Во время сорок четвертой сессии рабочие группы заседали 52 раза во время сорок седьмой сессии они заседали 77 раз.
Slovakia), adopted during the sixty sixth session.
и другие против Словацкой Республики), принятым на шестьдесят шестой сессии.
DURING THE FIFTY EIGHTH SESSION (GRRF 58 .
ПЕРЕЧЕНЬ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ, РАСПРОСТРАНЕННЫХ В ХОДЕ ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЙ СЕССИИ БЕЗ УСЛОВНОГО ОБОЗНАЧЕНИЯ (GRRF 58 )
Comments drafted during a given session are normally adopted by the Committee at the end of the session.
Замечания, подготовленные на сессии, обычно принимаются Комитетом в конце этой сессии.
He was chosen as the prime minister during a session of parliament.
Он был избран премьер министром на заседании парламента.
He had the courage to wear batik during a United Nations session.
Он имел смелость одевать батик на сессии ООН.
Coordinate Parallel Session during United Nations Sub Commission with NGOs, indigenous peoples, and HCHR legal officers during one afternoon parallel session.
Coordinate Parallel Session during UN Sub Commission with NGOs, indigenous peoples, and HCHR legal officers during one afternoon parallel session.
(Amendments adopted during the session appear in bold)
(Изменения, согласованные в ходе сессии, выделены жирным шрифтом)
DURING THE SPECIAL SESSION OF THE GOVERNING COUNCIL,
ШЕГОСЯ В ХОДЕ СПЕЦИАЛЬНОЙ СЕССИИ СОВЕТА УПРАВЛЯЮЩИХ
It held 13 formal meetings during the session.
В течение сессии она провела 13 официальных заседаний.
Comments drafted during a given session are normally adopted by the Committee on the penultimate day of the session.
Замечания, подготовленные на сессии, обычно принимаются Комитетом в предпоследний день данной сессии.
b Since the thirty third session, the session has ended during the following year.
a Сессия закончилась в следующем году.
Additional comments were made during that session and at the sixth session in 2000.
На этой сессии, а также на шестой сессии, состоявшейся в 2000 году, были представлены дополнительные замечания3.
Coordinate Parallel Session during United Nations WGIP with indigenous peoples, United Nations members and HCHR legal officers during one afternoon parallel session
Coordinate Parallel Session during UN WGIP with indigenous peoples, UN members and HCHR legal officers during one afternoon parallel session.
Recalls that during the first regular session 2005, it
напоминает, что на первой очередной сессии 2005 года он
Recalls that during its second regular session 2005, it
напоминает, что на своей второй очередной сессии 2005 года он
Their ratification is expected during the 2005 congressional session.
Ожидается, что они будут ратифицированы в ходе сессии конгресса 2005 года.
During the final session, participants recommended that the CGE
На последнем занятии участники рекомендовали КГЭ
Meetings of subsidiary organs during the forty eighth session
Заседания вспомогательных органов в ходе сорок восьмой сессии
ITS IN SESSIONAL MEETING HELD DURING THE FORTIETH SESSION
ЕГО СЕССИОННОГО СОВЕЩАНИЯ, СОСТОЯВШЕГОСЯ В ХОДЕ СОРОКОВОЙ
C The number of meetings cancelled during the session
С число заседаний, отмененных в течение сессии
A revisedThe draft presented by the rapporteur was discussed during the eighty fourth session.
Филали с целью продолжения работы по вышеуказанному проекту руководящих принципов.
As customary, a Round Table was organized during the session of the Working Party.
По традиции Круглый стол был организован в ходе сессии Рабочей группы.
Her delegation was in favour of continuing to discuss the question before adopting a decision, either during the current session or during the forty ninth session of the General Assembly.
Индия выступает за то, чтобы провести обсуждение этого вопроса до принятия соответствующего решения или в ходе нынешней сессии или в ходе сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
During the debriefing session, we often go back through the completed form with the participant and ask about interactions we observed during the session.
В ходе такого последующего опроса мы просматриваем заполненный бланк вместе с участником теста и задаем вопросы относительно его поведения, за которым мы наблюдали во время тестирования.
During the eighty second session, he met with representatives of Togo and presented a progress report to the plenary at the same session. During the eighty third session, his successor Mr. Rafael Rivas Posada met with a representative of the Republic of Moldova.
со времени представления последнего доклада Комитета к нему присоединилось одно государство Сан Марино.
At the end of its tenth session, the Centre adopted the decisions made during the session.
В конце своей десятой сессии Центр утвердил решения, принятые в ходе сессии.
LIST OF INFORMAL DOCUMENTS GRSG 89 DISTRIBUTED DURING THE SESSION
ПЕРЕЧЕНЬ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ GRSG 89 , РАСПРОСТРАНЕННЫХ В ХОДЕ СЕССИИ
Some Member States acknowledged the proposed criteria during that session.
В ходе этой сессии некоторые государства члены одобрили предложенные критерии.
Decisions adopted during the annual session 2005 (DP 2005 30)
Решения, принятые на ежегодной сессии 2005 года (DP 2005 30)
Ms. Levaggi was invited to continue consultations during the session.
Г же Левагжи было предложено продолжить консультации в ходе сессии.
Such press conferences took place during the eighty fourth session.
Он также рекомендовал составить такие сборники для стран из других регионов мира.
XI. WORK OF THE COMMITTEE DURING THE FORTY SEVENTH SESSION
РАБОТА КОМИТЕТА В ХОДЕ СОРОК СЕДЬМОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ
However, as Burkina Faso said during the forty seventh session,
Однако, как Буркина Фасо заявляла в ходе сорок седьмой сессии
XII. WORK OF THE COMMITTEE DURING THE FORTY SEVENTH SESSION
РАБОТА КОМИТЕТА В ХОДЕ СОРОК СЕДЬМОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ
VI. WORK OF THE COMMITTEE DURING THE FORTY EIGHTH SESSION
VI. РАБОТА КОМИТЕТА В ХОДЕ СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ
REGION DURING THE FORTY EIGHTH SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY
СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ
B The number of additional meetings held during the session
В число дополнительных заседаний, проведенных в течение сессии

 

Related searches : During This Session - Present A Session - Host A Session - A Training Session - Initiate A Session - Complete A Session - Give A Session - Maintain A Session - Make A Session - In A Session - Close A Session - Hold A Session - Conduct A Session