Translation of "during the conversation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We cleared up a few things during the conversation.
В ходе беседы мы выяснили несколько вещей.
During a conversation, ask about the man you're talking to.
Ведя беседу, спросите о человеке, с которым говорите.
Now, during the phone conversation he held up three rings
Во время телефонного разговора он держал три кольца
'During our last conversation I expressed my intention of communicating my decision with reference to the subject of that conversation.
При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора.
This tension is usually reflected in conversation during family meals.
Такая разница во взглядах часто вносит напряжение в беседы с близкими.
Easy Manner Be calm and comfortable during conversation, use humor, smile.
Easy Manner Во время разговора оставайтесь спокойны, улыбайтесь, используйте юмор.
There's one more aspect I'd like to touch upon during our conversation.
Есть еще один аспект, который мне бы хотелось затронуть в разговоре.
The deputy director's explanation was confirmed by a witness who had been present during the conversation.
Объяснение заместителя директора было подтверждено свидетелем, который присутствовал во время вышеуказанного разговора.
This conversation never occurred. What conversation?
Этого разговора никогда не было . Какого разговора?
But I also noticed that a person s identity would change during the course of a conversation.
Однако я также заметил, что за время беседы отличительные черты личности меняются.
Teachers, neighbors, friends, people from around the city, he told his father during their telephone conversation.
Учителя, соседи, друзья, жители города , пояснил в телефонном разговоре Дуарте младший.
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math.
Математика обслуживает диалог, а не диалог обслуживает математику.
Distorting the conversation
Ухудшение отношений
This conversation has never occurred. What conversation?
Этого разговора никогда не было . Какого разговора?
Conversation
Уведомления
According to Borodai, there definitely was talk about Strelkov during the conversation with the reporter from the US newspaper.
По словам Бородая, речь о Стрелкове в разговоре с репортером американской газеты действительно шла.
Well, the shower conversation forces you to have both side of the conversation.
Итак, беседы в дýше заставляют вас говорить сразу за двух людей.
Influencing the online conversation
Влияние на онлайн беседы
The irrational conversation continued.
Иррациональный разговор продолжился.
All the conversation stopped.
Разговор за столом прекратился.
It's changing the conversation.
Это изменило риторику.
Don't dominate the conversation.
не доминируй в разговоре
What was the conversation?
У вас был разговор?
Show Conversation
Уведомления
Conversation Topic
Тема разговора
Conversation Index
Индекс разговора
Conversation ID
ID разговора
General conversation ...
Общий разговор...
Good conversation?
Хорошая беседа?
Difficult conversation.
Довольно тяжёлый разговор.
During the conversation, the topic of a story set in Africa came up, and Katzenberg immediately jumped at the idea.
В ходе разговора возникла идея фильма, действие которого будет проходить в Африке, и Катценберг тут же ухватился за неё.
Step 3 Join the Conversation!
Шаг 3 вступайте в разговор!
The conversation switched to politics.
Разговор перешёл на политику.
The conversation turned to politics.
Разговор зашёл о политике.
The conversation will go better.
Разговор пройдёт лучше .
What was the conversation about?
А о чём был разговор?
Lady Malvern collared the conversation.
Леди Malvern воротником разговор.
That ends the polite conversation.
Закончим учтивое общение.
It is no longer a conversation about overcoming deficiency. It's a conversation about augmentation. It's a conversation about potential.
Мы больше не говорим об исправлении неполноценности, но скорее о развитии, о потенциале.
Conversation with'passwd 'failed.
Сбой обмена с программой 'passwd'.
Imagine this conversation
Представьте себе такой разговор
There's no conversation.
Нет разговора.
Like a conversation?
Да водим разговор?
End your conversation...
Кончайте разговор.
The cleaning lady interrupted the conversation.
Уборщица прервала разговор.

 

Related searches : During Our Conversation - Record The Conversation - Carry The Conversation - Enter The Conversation - End The Conversation - Changing The Conversation - From The Conversation - Lead The Conversation - Change The Conversation - Follow The Conversation - Following The Conversation - Leading The Conversation - Join The Conversation