Translation of "end the conversation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Conversation - translation : End the conversation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

End your conversation...
Кончайте разговор.
It's the end of the conversation for intelligent design creationists.
Это конец беседы для сторонников креационизма.
The school principal started crying towards the end of our conversation.
К концу нашей беседы директор уже не могла сдержать слёз.
Your time is up, your time is up, end your conversation.
Ваше время истекло. Ваше время истекло, кончайте разговор.
I sat at the end of the table, not paying attention to their conversation.
Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор.
She wished to put an end to the conversation, but did not know how.
Она хотела прекратить этот разговор, но она не знала, что ей сделать.
This conversation never occurred. What conversation?
Этого разговора никогда не было . Какого разговора?
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math.
Математика обслуживает диалог, а не диалог обслуживает математику.
Distorting the conversation
Ухудшение отношений
This conversation has never occurred. What conversation?
Этого разговора никогда не было . Какого разговора?
Conversation
Уведомления
Well, the shower conversation forces you to have both side of the conversation.
Итак, беседы в дýше заставляют вас говорить сразу за двух людей.
Influencing the online conversation
Влияние на онлайн беседы
The irrational conversation continued.
Иррациональный разговор продолжился.
All the conversation stopped.
Разговор за столом прекратился.
It's changing the conversation.
Это изменило риторику.
Don't dominate the conversation.
не доминируй в разговоре
What was the conversation?
У вас был разговор?
Show Conversation
Уведомления
Conversation Topic
Тема разговора
Conversation Index
Индекс разговора
Conversation ID
ID разговора
General conversation ...
Общий разговор...
Good conversation?
Хорошая беседа?
Difficult conversation.
Довольно тяжёлый разговор.
Step 3 Join the Conversation!
Шаг 3 вступайте в разговор!
The conversation switched to politics.
Разговор перешёл на политику.
The conversation turned to politics.
Разговор зашёл о политике.
The conversation will go better.
Разговор пройдёт лучше .
What was the conversation about?
А о чём был разговор?
Lady Malvern collared the conversation.
Леди Malvern воротником разговор.
That ends the polite conversation.
Закончим учтивое общение.
It is no longer a conversation about overcoming deficiency. It's a conversation about augmentation. It's a conversation about potential.
Мы больше не говорим об исправлении неполноценности, но скорее о развитии, о потенциале.
Conversation with'passwd 'failed.
Сбой обмена с программой 'passwd'.
Imagine this conversation
Представьте себе такой разговор
There's no conversation.
Нет разговора.
Like a conversation?
Да водим разговор?
Kitty stood near her husband, evidently waiting for the end of the conversation which did not interest her before speaking to him.
Кити стояла возле мужа, очевидно дожидаясь конца неинтересовавшего разговора, чтобы сказать ему что то.
The cleaning lady interrupted the conversation.
Уборщица прервала разговор.
The conversation got back on track.
Разговор вернулся в нужное русло.
That should get the conversation moving.
Вот это бы было и впрямь интересно.
Here is part of the conversation.
Ниже частично выложена их переписка.
In The Conversation, Gregore Lopez wrote
Грегоре Лопес пишет в The Conversation
He overheard the conversation by accident.
Он случайно подслушал этот разговор.
The conversation lasted until after midnight.
Беседа зашла за полночь.

 

Related searches : The End - Record The Conversation - Carry The Conversation - Enter The Conversation - Changing The Conversation - From The Conversation - Lead The Conversation - Change The Conversation - During The Conversation - Follow The Conversation - Following The Conversation - Leading The Conversation - Join The Conversation - Guide The Conversation