Translation of "end the conversation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
End your conversation... | Кончайте разговор. |
It's the end of the conversation for intelligent design creationists. | Это конец беседы для сторонников креационизма. |
The school principal started crying towards the end of our conversation. | К концу нашей беседы директор уже не могла сдержать слёз. |
Your time is up, your time is up, end your conversation. | Ваше время истекло. Ваше время истекло, кончайте разговор. |
I sat at the end of the table, not paying attention to their conversation. | Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор. |
She wished to put an end to the conversation, but did not know how. | Она хотела прекратить этот разговор, но она не знала, что ей сделать. |
This conversation never occurred. What conversation? | Этого разговора никогда не было . Какого разговора? |
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math. | Математика обслуживает диалог, а не диалог обслуживает математику. |
Distorting the conversation | Ухудшение отношений |
This conversation has never occurred. What conversation? | Этого разговора никогда не было . Какого разговора? |
Conversation | Уведомления |
Well, the shower conversation forces you to have both side of the conversation. | Итак, беседы в дýше заставляют вас говорить сразу за двух людей. |
Influencing the online conversation | Влияние на онлайн беседы |
The irrational conversation continued. | Иррациональный разговор продолжился. |
All the conversation stopped. | Разговор за столом прекратился. |
It's changing the conversation. | Это изменило риторику. |
Don't dominate the conversation. | не доминируй в разговоре |
What was the conversation? | У вас был разговор? |
Show Conversation | Уведомления |
Conversation Topic | Тема разговора |
Conversation Index | Индекс разговора |
Conversation ID | ID разговора |
General conversation ... | Общий разговор... |
Good conversation? | Хорошая беседа? |
Difficult conversation. | Довольно тяжёлый разговор. |
Step 3 Join the Conversation! | Шаг 3 вступайте в разговор! |
The conversation switched to politics. | Разговор перешёл на политику. |
The conversation turned to politics. | Разговор зашёл о политике. |
The conversation will go better. | Разговор пройдёт лучше . |
What was the conversation about? | А о чём был разговор? |
Lady Malvern collared the conversation. | Леди Malvern воротником разговор. |
That ends the polite conversation. | Закончим учтивое общение. |
It is no longer a conversation about overcoming deficiency. It's a conversation about augmentation. It's a conversation about potential. | Мы больше не говорим об исправлении неполноценности, но скорее о развитии, о потенциале. |
Conversation with'passwd 'failed. | Сбой обмена с программой 'passwd'. |
Imagine this conversation | Представьте себе такой разговор |
There's no conversation. | Нет разговора. |
Like a conversation? | Да водим разговор? |
Kitty stood near her husband, evidently waiting for the end of the conversation which did not interest her before speaking to him. | Кити стояла возле мужа, очевидно дожидаясь конца неинтересовавшего разговора, чтобы сказать ему что то. |
The cleaning lady interrupted the conversation. | Уборщица прервала разговор. |
The conversation got back on track. | Разговор вернулся в нужное русло. |
That should get the conversation moving. | Вот это бы было и впрямь интересно. |
Here is part of the conversation. | Ниже частично выложена их переписка. |
In The Conversation, Gregore Lopez wrote | Грегоре Лопес пишет в The Conversation |
He overheard the conversation by accident. | Он случайно подслушал этот разговор. |
The conversation lasted until after midnight. | Беседа зашла за полночь. |
Related searches : The End - Record The Conversation - Carry The Conversation - Enter The Conversation - Changing The Conversation - From The Conversation - Lead The Conversation - Change The Conversation - During The Conversation - Follow The Conversation - Following The Conversation - Leading The Conversation - Join The Conversation - Guide The Conversation